|
Trương văn Thanh & Trần Ngọc Bảo
PHẦN 1
Công viên bờ sông Trần Hưng Đạo. Vườn hoa trải dài từ cầu Trường Tiền đến cầu Dă Viên. Một bạn từ phương xa lần đầu đến Huế nh́n vườn hoa này đă thốt lên, "Ồ, Huế rất xanh!"
Xa xa là Nghinh
Lương Đ́nh và
một chiếc thuyền
cổ phục chế."
Nghinh Lương" là
đón gió mát từ
sông Hương. Đây
cũng là bến cho
các thuyền ngự -
thuyền vua và
các bà phi tần.
Và những con
thuyền có hai
tầng gọi là"lâu
thuyền".
Cầu Dă Viên mới
(chưa đặt tên
chính thức và
đang trong giai
đoạn hoàn thiện,
dự kiến khánh
thành trong
tháng 9, 2012).
Cầu có các nhà
thủy tạ để khách
du ngắm cảnh núi
sông.
Cầu Kim Long bắc
qua sông Kẻ Vạn,
tức là Tây Hộ
Thành Hà
Kim Long, nơi có
Đại Chủng Viện
Huế, Ḍng Con
Đức Mẹ Vô Nhiễm,
đan viện Carmel
Huế, v.v.
Chùa Thiên Mụ là
ngôi chùa cổ
nhất ở Huế, được
xây vào năm 1601
dưới thời chúa
Nguyễn Hoàng.
Chùa nằm trên
đồi Hà Khê, trên
bờ bắc sông
Hương. Tháp
Phước Duyên 7
tầng, 21m, được
xây vào năm 1844
dưới thời vua
Thiệu Trị. Chùa
c̣n có các công
tŕnh như điện
Đại Hùng, điện
Địa Tạng, điện
Quan Âm xây song
song theo h́nh
chữ NHẤT. Về sau
các công tŕnh
trong đại nội
như cửa Ngọ Môn,
điện Thái Ḥa
cũng xây cùng
một hướng với cá
công tŕnh chùa
Thiên Mụ.
Ít người biết
đây là dấu tích
c̣n lại của Vơ
Thánh Miếu ở
làng An Ninh
Thượng, phía bắc
của chùa Thiên
Mụ, do vua Minh
Mạng xây dựng
năm 1835 để thờ
các danh tướng
như Trần Quốc
Tuấn, Nguyễn Hữu
Dật, Nguyễn Hữu
Tiến, Nguyễn Văn
Trương. Ngoài ra
c̣n thờ các danh
tướng của Trung
Quốc như Quản
Trọng, Trương
Lương, Hàn Tín,
Khổng Minh,
Quách Tử Nghi.
Miếu bao gồm
Chính Điện, hai
nhà Tả Vu và Hữu
Vu.
Văn Miếu Môn,
cổng vào Văn
Miếu
Đại Thành Môn,
cổng vào Đại
Thành Điện là
điện thờ nhưng
ngày nay không
c̣n.
Hai dăy bia tiến
sĩ, tổng cọng có
32 bia ghi tên
293 vị đỗ tiến
sĩ trong các
khoa thi từ năm
1822 dưới thời
vua Minh Mạng
cho đến năm 1919
dưới thời vua
Khải Định.
Linh Tinh Môn,
Văn Miếu Môn và
Đại thành Môn
nh́n từ sông
Hương
Đối diện với Văn
Thánh là khu
resort đang xây
dựng ở làng
Nguyệt Biều,
thuộc phường
Thủy Biều
Khu nhà ở ven
sông từ Văn
Thánh lên cầu
Long Hồ
Cầu Xước Dũ vừa được trùng tu và đặt tên là cầu Long Hồ.
Đây là cửa sông
Bạch Yến, một
nhánh của sông
Hương. Sông này
xưa kia băng
ngang khu vực
hiện nay là kinh
thành. Nhưng khi
xây kinh thành
người ta đă nắn
ḍng cho sông
Bạch Yến gặp con
sông đào Bắc Hộ
Thành Hà ở tại
cầu An Ḥa. Đoạn
sông trong thành
trở thành các hồ
như hồ Tịnh Tâm,
hồ Học Hải, v.v.
Các băi bồi dọc
theo con sông
nuôi dưỡng rất
nhiều hoa màu
như bắp, dừa, và
các cây ăn trái.
Vườn thanh trà,
đặc sản của làng
Nguyệt Biều,
Lương Quán, nay
thuộc phường
Thủy Biều
Lác đác ven bờ
là những bến
nước, vẫn c̣n
được sử dụng để
giặt áo, tắm rửa
Trên sông ít
thấy đ̣ của dân
làm nghề cá mà
rất nhiều đ̣ của
dân làm cát sạn.
Người ta không
lặn xuống đáy
sông để múc cát
sạn như ngày xưa,
mà người ta dùng
bơm hút các dưới
ḷng sông, rồi
chuyển qua một
băng tải đưa lên
bờ.
Người ta cũng
hút cát đưa ngay
vào ḷng đ̣.
Hoạt động này
gây biến dạng
ḷng sông, gây
xói lở bờ và ô
nhiễm môi trường.
Hầu hết các vạn
đ̣ trên sông bị
buộc phải lên bờ
tái định cư.
Những đ̣ dùng để
ở trước đây được
chuyển đổi thành
thuyền du lịch,
thuyền rồng,
chuyên chở du
khách.
Đây là chiếc "bằng" do hai chiếc đ̣ kết lại.
Ngày xưa chỉ
trong dịp lễ lớn
của Tiên Thiên
Thánh Giáo ở
điện Ḥn Chén
người ta mới kết
đ̣ lại để đặt
bàn thờ cúng bà
(Thánh Mẫu Thiên
Y A Na), thường
là chở bà đi du
ngoạn vào mùa
xuân. Ngày nay
bằng cũng dùng
để chở khách du
lịch và là nơi
biểu diễn ca Huế,
hoặc tŕnh diễn
các tṛ chơi xưa
như chơi "thả
thơ", hoặc chở
các nhóm Phật tử
đi phóng sinh,
phóng đăng.
Một loại thuyền
du lịch không
phải thuyền rồng
Phút thư giăn,
tâm sự của những
người sinh sống
trên sông nước.
|