art2all.net ân cần giới
thiệu
Phạm Ngọc Lân
CHA VÔ DANH
Sách « Cha Vô Danh
» của Phạm Ngọc Lân đă phát hành tại Paris tháng 3-2019, do nhà
xuất bản L’Harmattan (trước đây đă xuất bản cuốn tiếng Pháp
" De
Père Inconnu " năm 2015 và 2016).
Cuốn tiếng Việt cùng nội dung với cuốn tiếng Pháp, nhưng không
phải là một bản dịch. Tác giả đă viết lại toàn bộ. Đây là một
cuốn sách viết bằng tiếng Việt, bởi một người Việt, cho người
Việt đọc.
Sách 534 trang khổ lớn, giá 25 euros, có bán tại tiệm sách của
L’Harmattan (16 rue des Écoles, 75005 Paris). Ngoài ra có thể
đặt mua tại bất cứ tiệm sách nào bên Pháp.
Độc giả cũng có thể mua qua Internet, trên trang web của
L’Harmattan (có bán sách in và sách điện tử dùng cho iPhone và
iPad) :
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&sr=1
Hoặc trên Amazon :
https://www.amazon.com/
Ngoài ra, tác giả có thể gửi sách với chữ kư đến các bạn nào
muốn. Giá sách (kể cả cước phí) là 25 euros bên Âu Châu, 30 USD
bên Mỹ. Xin liên lạc với:
lan_phamngoc@yahoo.com
Riêng tại Việt Nam, xin liên lạc với
lan_phamngoc@yahoo.com
***
Phạm Ngọc Lân sinh năm 1944 tại Sài G̣n. Tốt nghiệp Đại học Dược
khoa và Đại học Khoa học Sài G̣n (Cử nhân giáo khoa Vật lư).
Dược sĩ Đại Úy trong Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa. Giảng nghiệm
viên Đại Học Dược Khoa và Giáo sư Lư Hóa trường Marie Curie. Năm
1975 bị tù « cải tạo » một thời gian ngắn, trở về Sài G̣n tiếp
tục giảng dạy tại Đại học Y Nha Dược. Năm 1980 qua Pháp định cư
cùng vợ và hai con. Học ngành Tin học (và hành nghề kỹ sư tin
học) và ngành Sử (bằng Cao học Sử) ở Đại học Paris. Hiện đă nghỉ
hưu, sống gần thành phố Toulouse miền nam nước Pháp.
***
Vài cảm nghĩ của thân hữu
* Đọc Cha Vô Danh, các bạn trẻ tiếp cận với một cách nh́n
khách quan về cuộc sống ở quê hương cha mẹ và biết thêm các biến
cố chính trị, đời sống thời chiến tranh, các cuộc đảo lộn trong
xă hội. Tác giả tỏ ra b́nh thản, không thiên lệch v́ những thành
kiến yêu hay ghét, sẽ được giới trẻ tin tưởng là một nguồn tin
trung thực. Hy vọng rằng họ sẽ hiểu, và sẽ thương yêu quê hương
Việt Nam của cha mẹ hơn trước. (Đỗ Quư Toàn, nhà văn, nhà
báo, California)
* Một cảm giác nghẹn ngào khôn nguôi khi lần dở từng trang
sách của Phạm Ngọc Lân. Nghẹn ngào bởi lần đầu tiên, số phận của
một con người, của một đất nước được trả về với những ǵ thật
nhất, đau thương nhất của nó, trên hành tŕnh t́m ra bản lai
diện mục của ḿnh. (Kim Yến, nhà văn, nhà báo, Sài G̣n)
* Với cuốn sách Cha Vô Danh, người đọc có thể lần dơi theo cả
một đời người với vô vàn chi tiết sống động, lồng trong bối cảnh
của thời kỳ lịch sử Việt Nam qua hai cuộc chiến tranh cho đến
tận gần đây. Từ đó người đọc không thể không hồi tưởng về chính
đời ḿnh và tự t́m kiếm câu trả lời cho những câu hỏi của đời
ḿnh mà mỗi người đều có. (Tiêu Dao Bảo Cự, nhà văn, Đà Lạt)
* Tách phần chú thích ra, để dành thời gian mà đọc chính tác
phẩm 74 đoạn, không theo kiểu đọc ngấu nghiến, mà thong thả
nghiền ngẫm từng đoạn một, để thưởng thức, hồi hộp, ngạc nhiên,
bật cười rồi lắng đọng, ch́m trong tận cùng cảm xúc qua phận
người lận đận, vận nước nổi trôi, tất cả qua ngọn bút tài hoa
của người dược sĩ, thầy giáo, nhạc sĩ “thấm nhuần hai nền văn
hoá Việt - Pháp”. (Thân Trọng Sơn, nhà giáo, nhà văn, Đà
Lạt)
* Là một người bạn của Phạm Ngọc Lân – Quản Mỹ Lan tôi chỉ
biết chia sẻ nỗi vui mừng mà những người ruột thịt ấy đă t́m ra
nhau, chính nhờ một cuốn sách mà lúc đầu chỉ nhằm trần thuật
những tâm tư của ḿnh trong… vô vọng ! Kỳ diệu thay ! (Hà Sĩ
Phu, nhà khoa học, nhà văn, Đà Lạt)
* Cuộc đời của Phạm Ngọc Lân được kể bằng một ng̣i bút chân
thực, b́nh dị và kết hợp rất công phu với những tư liệu chính
xác trong cuốn “Cha vô danh” khiến tôi đọc đầy hứng thú, vừa đọc
vừa không khỏi liên tưởng và suy ngẫm về cuộc đời ḿnh. (Bùi
Minh Quốc, nhà thơ, Đà Lạt)
* Mang thân phận một người con lai Pháp trong xă hội Việt Nam
c̣n nhiều kỳ thị, trải qua nhiều nghịch cảnh, có giai đoạn phải
ở trong trại cải tạo tập trung của chính quyền cộng sản, tác giả
kể lại một cách b́nh thản với nhiều chi tiết dí dỏm, có duyên,
không uất hận, không oán trách. (Quang Vũ, nhà báo, Sài G̣n)
* Tác giả đă ḥa trộn một cách vững chắc và khả tín ba đề mục
: một mô tả về phương diện dân tộc học (ethnographique) của một
xă hội không xơ cứng, một sử biên niên (chronique) kể lại những
ǵ xảy ra từ 1950 đến 1980, và một suy nghĩ về bản sắc
(identité). (Pierre Brocheux, Giáo Sư Sử Học Đại Học Paris)
* The author, a french-vietnamese
orphan whose father- a French reservist captain, an HEC graduate
cowardly executed by the Japanese in Lang Son following their
defeat in WWII in 1945. Author was a pharmacist, a guitarist, an
IT expert, historian, journalist, writer, singer, college
educator, a former pharmacist captain of the ARVN, a prisoner in
so called re-education camp following the 1975 fall of south
Viet Nam. The book was a masterpiece of Viet Nam history, a
living and honest witness of the Viet Nam war, a well researched
and accurate compilation of references of facts and customs. At
the end, his life long wish of tracing his roots and hard work,
and in search of his military heroic MIA father were finally
rewarded with surprisingly positive findings. Proof of his
identity was accidentally found. He was not a naturalized French
citizen, but a bonafide repatriated French son as adjudicated by
a French judge. He also was reunited with his deceased father's
aunts, uncles and first cousins and their families. De père
inconnu is now De père connu. Many thanks to PNLân, I learned
so much after reading both the french and the vietnamese
versions of your life. Your books are priceless. ( gph108 -
Amazon Book Customer Review )
***
a2a mời đọc đôi đoạn :
1. Câu chuyện mở đầu
2.
Hà Hồi làng quê tôi
3.
Bản sắc và giấy tờ
4. Những bước chân đầu trên miền đất tự do
***
Cha vô danh trên Blog Phạm Ngọc Lân
***
De Père Inconnu và cảm nghĩ của độc giả
trang phạm ngọc lân
art2all.net
|