LỰA RƯỢU,
MỜI NÀNG...
Lê Văn
|
|
Lê Văn, lại mời nhau rượu. |
|
Đọc xong bài tán dóc “Đàn
Bà và Rượu Vang” (see next Article below) thế nào cũng có
bạn nghĩ thầm: Nghe ông nói vậy tôi cũng ham,
cũng muốn rủ đào đến tiệm ăn thưởng
thức ly rượu chát tối nay, nhưng tôi không có
nhiều kinh nghiệm về rượu chát, vào tiệm
không biết kêu chai nào cho thích hợp. Ông có
thể mách giùm tôi một vài chai mà ông nghĩ là ngon được
không?
Rất sẵn ḷng thưa bạn. Nhưng
tôi chỉ có thể đưa ra một vài điều khuyến
nghị chung chung, và như vậy chưa
chắc sẽ áp dụng đúng cho từng trường
hợp cá biệt. Bạn cần phải xét coi người
bạn của bạn thuộc lớp người nào:
1. Chưa từng biết uống
ruợu chát bao giờ.
2. Đă có uống qua một vài
lần nhưng chưa biết ǵ nhiều.
3. Đă từng nếm nhiều
thứ rượu chát và rất biết thưởng
thức rượu ngon.
- Nếu thuộc lớp thứ; nhất, bạn nên mời
nàng nếm thử những thứ rượu nhẹ và
ngọt, thường là rượu trắng hoặc rosé
(blush wine), thí dụ như White Zinfandel. Loại
này dễ uống nên rất thích hợp để phụ
nữ bắt đầu làm quen với rượu vang. Nó giống với nước ngọt giải khát
nhiều hơn là rượu. Bạn
chỉ kêu một ly (wine by the glass) cho nàng thôi, đừng kêu
cả chai, nhiều quá. Rồi dần dần nàng
sẽ muốn chuyển sang thưởng thức những
thứ rượu "nghiêm chỉnh" hơn. C̣n bạn th́ tùy sở thích tùy tửu lượng
mà kêu. Nếu tửu lượng của bạn không
cao lắm, bạn cũng nên kêu một ly rượu
đỏ loại "house wine" do
tiệm ăn chọn lựa để uống với nàng cho vui. "House wine" th́ thuờng là xoàng thôi nhưng
uống được. Mục đích là để chung vui với bạn chứ không chú ư
nhiều đến phẩm chất của rượu.
- Nếu nàng thuộc lớp th#7913; nh́, bạn có thể
giới thiệu với nàng những thứ rượu
đỏ thuộc loại nhẹ nhàng, thanh thoát, thí dụ
một chai
- Nếu nàng thuộc lớp th#7913; ba th́ vừa dễ mà
vừa khó cho bạn. Dễ ở chỗ
bạn biết chắc là có được người
đồng ẩm cũng chia sẻ cái thú thưởng
thức rượu vang với ḿnh. Bạn
sẽ có thể cùng nàng phân tích và tán thưởng những
nét đặc sắc của rượu và câu chuyện
giữa 2 người cùng sở thích sẽ rất là ḍn dă
tự nhiên. Nhưng cái khó là bạn
phải làm sao lựa được chai rượu cho hợp
với ư nàng. Lựa chai xoàng quá, nàng
có thể cho là bạn hơi hà tiện, lựa chai đắt
tiền nhưng không hợp với món ăn, nàng có thể
nghĩ là bạn chưa đủ lịch lăm. Đó là tôi nói
trường hợp của những bạn trẻ đang đi
"date" với nhau hoặc những bạn xồn
xồn đang tán tỉnh nhau. C̣n nếu đưa bà
xă đi nhậu th́ bạn khỏi cần chơi "dating
game" nữa, bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn.
Bạn có thể hỏi thẳng rằng
bữa nay em cảm thấy thích uống rượu ǵ th́
anh kêu thứ đó. Có phần chắc là bà
xă sẽ vui hơn và sẽ góp ư với bạn. T́nh vợ chồng có lẽ v́ thế mà đằm
thắm hơn đôi chút.
Nhưng trở lại câu hỏi căn bản là Lựa
rượu ǵ bây giờ? Tôi thấy nếu cứ đưa ra
một vài tên rượu như mọi khi th́ chưa
chắc bạn đă t́m được trên Wine List của tiệm
ăn mà bạn lựa chọn. Tôi nghĩ tốt hơn hết là vác luôn cả cái
Wine List của một tiệm tiêu biểu về đây để
khuyến nghị với bạn dăm bảy chai trong đó.
Wine List này là của một tiệm Bistro
thuộc loại trẻ trung, rất được giới
chuyên nghiệp ở lứa tuổi thanh niên và trung niên ưa
thích. Giá cả các thứ rượu được
lựa chọn ở vào hạng tương đối
phải chăng, và sự sắp xếp lại khá giản
dị và hợp lư, đi từ trắng
đến đỏ, từ ngọt nhiều đến ngọt ít và
không ngọt, từ nhẹ nhàng thanh nhă đến nồng
ấm đậm đà. Tùy theo sở thích và kinh
nghiệm của cô nàng mà bạn mời đi uống rượu,
bạn hăy lựa lấy một chai trong mấy hạng
vừa kể. Tôi sẽ cố vấn bạn
bằng cách gạch dưới một vài chai rượu
trong mỗi hạng mà tôi nghĩ bạn nên gọi để
mời cô ta thưởng thức.
** LIGHT, FRUITY BLUSH AND WHITE WINES
(Listed from sweet & fruity to drier)
- White Zinfandel, Beringer California
2001
Johannisberg Riesling, Robert Mondavi Coastal Private Selection Central Coast
2001
** LIGHT TO MEDIUM INTENSITY WHITE WINES
(Listed from light & fruity to medium oak & dryness)
- Pinot Grigio, Tamas Estates Monterey 2001
Sauvignon Blanc, Kunde Magnolia Lane Sonoma Valley 2001
- Fume Blanc, Hogue Columbia Valley 2001
- Marlborough New Zealand 2002
- Chardonnay, Clos du Bois Sonoma County 20000
** MODERATE TO FULL INTENSITY WHITE WINES
(Listed from moderate to fuller oak & dryness)
- Sauvignon Blanc, Kim Crawford Marlborough
New Zealand 2002
- Chardonnay, Columbia Crest Columbia Valleey 2000
- Chardonnay, Kendall-Jackson Vintner's Resserve California 2001
- Chardonnay, La Crema Sonoma Coast 2001
- Chardonnay, Wente Vineyards Reserve Riva Ranch Arroyo Seco 2001
** LIGHT TO MODERATE INTENSITY RED WINES
(Listed from light & fruity to fuller intensity & more tannic)
- Pinot Noir, Gloria Ferrer Sonoma Valley 22000
- Merlot, Stone Horse Cellars California 19998
Shiraz, Penfolds Thomas Hyland South Australia 2000
- Syrah, Robert Mondavi Coastal Private Sellection Central Coast 1999
- Merlot, Columbia Crest Grand Estates Coluumbia Valley 1999
- Zinfandel, Rancho Zabaco Heritage Vines SSonoma County 2000
** FULL INTENSITY RED WINES
(Listed from medium intensity to fullest intensity & very tannic)
- Merlot, Blackstone California 2001
Cabernet Sauvignon, J. Lohr Seven Oaks Paso Robles 2000
- Shiraz, Wolf Blass President's Selection South Australia 2000
- Cabernet Sauvignon, Beaulieu Vineyard Ruttherford 1999
- Cabernet Sauvignon, Franciscan Oakville EEstate Napa Valley 2000
Như tôi đă nêu rơ, list rượu trên đây là của
một tiệm bistro, gồm những chai thuộc loại
phổ thông cho đại chúng tiêu thụ nên giá cả nhẹ
nhàng, chỉ vào khoảng từ $25 đến $50. Đó là giá bán tại tiệm ăn. Nếu
bạn ra tiệm rượu t́m mua những chai này đem
về nhà uống th́ giá tiền chỉ vào khoảng từ
1/3 đến một nửa mà thôi. Dĩ
nhiên trong số đó không có chai nào thuộc hàng thượng
thặng. Nếu bạn muốn mời đào đến
một tiệm ăn sang, với Wine List gồm những chai
uống rất "phê" và giá cũng cao hơn, tôi xin
khuyến nghị một vài chai, cả rượu
trắng và rượu đỏ để bạn tùy nghi chọn
lựa:
** RƯỢU TRẮNG ($50+ ở tiệm ăn)
- Staglin, Chardonnay, Rutherford 2002
(Mỹ)
- Beringer, Chardonnay Napa Valley, Sbragiaa Limited Release 2002
(Mỹ)
- Araujo, Sauvignon Blanc, Napa Valley, Eissele Vineyard 2002 (Mỹ)
- Henry Bourgeois, Pouilly-Fumé, La Porte dde L'Abbaye (Pháp)
- Domaine Schlumberger, Riesling, Alsace, LLes Princes Abbés 2000 (Pháp)
- La Chablisienne, Chablis Premier Cru, Graand Cuvée 2002 (Pháp)
- Leeuwin, Chardonnay, Margaret River, Art Series 2001 (Úc)
- Glen Carlou, Paarl 2002 (Nam Phi)
** RƯỢU ĐỎ ($100+ ở tiệm ăn)
- Paul Hobbs, Cabernet Sauvignon, Stage Coach,
Russian Valley 2001 (Mỹ)
- Silver Oak, Cabernet Sauvignon, Napa Vallley 2000 or 2001 (Mỹ)
- St. Supéry, Dollarhide Ranch Cabernet Sauuvignon, 1999 (Mỹ)
- Nickel & Nickel, Cabernet Sauvigon, NNapa Valley 2001 (Mỹ)
- Paloma, Merlot, Spring Mountain District 2002 (Mỹ)
- Rosemblum, Zinfandel, Paso Robles,
- Richard Sauret Vineyard 2002 (Mỹ)
- Alban, Syrah, Edna Valley Reva 2001 (M𓁩)
Ponzi, Pinot Noir, Willamette Valley 2002 (Mỹ)
- Chateau Langoa-Barton, St. Julien 2001 (PPháp)
- Chateauneuf-du-Pape, Domaine du Pégau, Cuuvée Réservée 2001 (Pháp)
- Marchesi de Frescobaldi, Brunello di Monttalcino, Castelgiocondo 1999 (Ư)
- Castello di Querceto, Chianti, Classico RRiserva 2000 (Ư)
- Casa Lapostolle, Clos Apalta, Colchagua 22001 (Chile)
- Penfolds, Shiraz, Barossa Valley, RWT 20001 (Úc)
- Caymus, Cabernet Sauvignon, Special Selecction, 2000 (Mỹ)
Tôi không đề rơ giá tiền của những chai này v́ tùy theo
tiệm ăn thuộc loại sang trọng, trung lưu hay b́nh
dân mà giá rượu được đặt cao hay thấp.
Việc lựa chọn tiệm ăn là tùy
ở sở thích và khả năng tài chánh của mỗi người.
Nhưng dù là bạn chọn tiệm ăn
cao cấp hay quán nhỏ ấm cúng, bạn kêu rượu
đắt tiền hay vừa phải cũng không quan trọng
lắm. Điều quan trọng là bạn hăy tạo một cơ
hội, một buổi tối đi ăn ở ngoài, để được
chia sẻ cái thú uống ly rượu chát với người
"hồng nhan tri kỷ" của
bạn. Tôi dám chắc là bạn sẽ cảm nhận được
một niềm vui nhẹ nhàng, t́nh tứ, khác hẳn
với cái vui quen thuộc của những bữa ngồi
nhấp chén cười nói ồn ào giữa đám nam nhi hào khách chúng ḿnh với nhau.
Lê Văn, Certified Specialist of Wine
ĐÀN BÀ VÀ RƯỢU VANG
Lê Văn
|
|
Lê Văn, và mời nhau rượu. |
|
Tôi không hiểu tại sao các cụ ta hồi
trước chỉ thích ngồi khề khà uống rượu
với đám bạn đàn ông, hoặc nếu không có bạn th́
đành ngồi độc ẩm, nâng ly nhấm nháp một ḿnh
vậy. Các cụ rất ít khi - hoặc
chẳng bao giờ - chia sẻ cái thú thưởng thức
ly rượu ngon với người bạn hồng nhan
tri kỷ của ḿnh. Cụ Nguyễn Khuyến, khi
nghe tin người bạn đồng song là cụ Dương
Khuê từ trần, đă làm thơ khóc bạn:
Rượu ngon không có bạn
hiền
Không mua không phải không tiền
không mua ...
Vậy c̣n cụ bà đó th́ sao? Cớ ǵ mà nhà thơ
Yên Đổ lại không cứ tiếp tục mua rượu
để uống chơi với cụ bà? Hay là tại
cụ bà không biết uống rượu chăng? Tôi nghĩ cái nguyên nhân chính có lẽ là quan niệm
trọng nam khinh nữ của xă hội Á Đông thời trước.
Thời ấy, chỉ có đàn ông mới được
uống rượu và được khuyến khích uống rượu.
"
Thế nhưng khi đẩy phái nữ vào xó
bếp, quư vị đàn ông đă
tự tước bỏ đi của ḿnh cái thú được
chia sẻ với người đẹp những niềm vui
thanh nhă của cầm kỳ thi tửu. Quư
vị thiệt tḥi biết bao nhiêu!
Thực ra th́ lâu lâu người ta cũng thấy có
những trường hợp ngoại lệ, những người
đàn ông đáng gọi là “tiến bộ” như chàng Kim Trọng
trong tác phẩm của Nguyễn Du chẳng hạn. Chàng này
khi t́m lại được Thúy Kiều sau 15 năm lưu
lạc giang hồ, đă bất chấp những thành kiến
của thời đại để cùng nàng chung sống chuỗi
ngày hạnh phúc:
Khi chén rượu,
khi cuộc cờ
Khi xem hoa nở, khi chờ trăng lên ...
Thế có phải là sảng khoái không nào?
Ngày nay, chúng ta hơn các cụ ở chỗ chúng ta có cái thú
vui được mời người đẹp đi “date”, đi ăn cơm tây uống rượu chát lu bù.
Bạn hăy thử tưởng tượng coi, bạn đưa
nàng vào một tiệm ăn nho nhỏ,
ấm cúng, ngồi đối diện với nàng bên ngọn
nến lung linh. Bạn kêu một chai rượu
đỏ. Rượu được rót ra ly, óng ả như
màu hồng ngọc và thơm ngát mùi nho
chín lên men. Bạn cụng ly với nàng, rồi tŕu mến
nh́n những ngón tay thon nhỏ của
nàng cầm ly rượu đong đưa trước mặt. Bạn sẽ thấy nàng đẹp hẳn lên,
cặp mắt nàng như long lanh t́nh tứ hơn, đôi môi
nàng chín mọng hơn và g̣ má nàng phản ánh màu rượu
đỏ dường như cũng hồng hơn.
Bạn sẽ nhận ra câu thơ Thôi Hộ là hay tuyệt:
“Nhân diện đào hoa tương ánh
hồng”. Ở đây không có hoa đào nhưng đă có
màu rượu vang thay thế. Rượu
vang làm tôn nhan sắc của người đẹp lên gấp
bội.
Hồi xưa, khi c̣n là cậu sinh viên mới lớn ở
Mùa Thu Paris, Trời buốt ra đi
Hẹn em quán nhỏ, Rưng rưng
rượu đỏ tràn ly ...
Ngồi uống rượu với các nàng, chẳng
những ta có cảm tưởng là chai rượu ngon hơn
hẳn lên, mà về rất nhiều phương diện ta
c̣n thấy rượu vang giống hệt với đàn bà
nữa. Thật vậy, khi rót ra một ly rượu
vang, ta thưởng thức trước hết là màu rượu.
Dù đó là màu đỏ thẫm của rượu Bordeaux, màu
đỏ hồng của rượu Bourgogne, hay màu vàng như
hổ phách của rượu Sauternes để lâu năm, ta
đều yêu cái nét óng ả của nó và ta gọi đó là “la robe
du vin”, cũng ví như cái áo nàng mặc đang làm tôn vẻ
đẹp của nàng. “Áo nàng vàng anh về yêu hoa cúc, áo
nàng xanh anh mến lá sân trường”, ông Nguyên Sa đă nói như vậy.
Kế đó là vị
rượu. Nó gồm đủ
cả vị chua, vị
chát, vị đắng, vị ngọt. Th́ đàn bà
chẳng cho chúng ta đủ thứ mùi vị đó hay sao?
Những lúc nàng hờn ghen, giận dỗi, mỉa mai,
gắt gỏng hay âu yếm, nũng nịu là những lúc
chúng ta được nếm qua tất cả những
ngọt bùi, chua chát, nồng nàn hay đắng ngắt của
cuộc t́nh.
Rượu vang c̣n giống đàn bà ở chỗ tự nó có hương
thơm ngào ngạt. Tôi không biết
Ỷ Lan vương phi hồi xưa có
mùi thơm tự nhiên tỏa ra như thế nào mà khi nàng
đứng tựa dàn hoa th́ mùi hương của da thịt
nàng át hẳn trăm hoa, khiến cho nhà vua mê tít. Đời bây
giờ tuy chẳng mấy nàng có được cái mùi thơm hấp dẫn tự nhiên như
Ỷ Lan nhưng bù lại th́ các nàng đă có bao nhiêu thứ son
phấn, nuớc hoa từ Chanel, Guerlain cho đến Dior,
Hermes. Ngay đến gái quê mộc mạc cũng lấy hoa
chanh, hoa bưởi, hoa thiên lư cài lên
tóc hay dắt vào ḿnh cho thơm. Rượu vang th́ càng qúy
phái, sang trọng, đắt tiền bao nhiêu, càng có hương
thơm nồng nàn quyến rũ bấy
nhiêu. Chỉ cần nâng ly khoắng lên một chút để
oxygen trong không khí tác động vào chất rượu là mùi thơm sẽ bốc lên ngào ngạt để
khứu giác của ta thưởng thức.
Và cũng tương tự như đàn bà, rượu
vang rất tươi mát hăng say khi c̣n trẻ nhưng càng
để lâu th́ vị chua (acidity) và vị chát (tannin) trong rượu
càng lắng dịu xuống (mellow down), vị ngọt ngào của
rượu trở thành đặm đà hơn, và cái dư vị
dư hương (aftertaste) c̣n để lại trên cuống lưỡi
tiếp theo sau ngụm rượu càng khiến cho ta ngây
ngất.
Uống rượu vang với đàn bà có
chừng ấy điều thích thú mà các vị sĩ phu hồi
xưa – v́ chịu ảnh hưởng nặng của cái
thành kiến cổ hủ trọng nam khinh nữ – đă không
dám mời phái đẹp cùng uống nên thua thiệt rất
nhiều. ... ...
Trường
hợp điển h́nh là ông Lư Bạch những lúc không có lũ bạn nam nhi th́ đành ngồi rót rượu
dưới trăng uống một ḿnh với bóng. Tôi chẳng
hiểu qúy vị đọc những bài Nguyệt Hạ
Độc Chước của ông ta thấy hay ho ra sao, chứ
tôi thấy uống rượu kiểu đó nó chán ơi là
chán. Nâng chén mời trăng th́ trăng không thèm
uống, c̣n cái bóng th́ cứ quẩn theo
chân ḿnh.
Giả như có người đẹp đối ẩm có
phải là hào hứng và thú vị biết bao! ... ...
Điều đáng mừng là những người bạn mà tôi
quen biết hồi sau này mỗi khi muốn thưởng
thức cơm Tây rượu chát – dù là ở tiệm ăn hay
ở nhà bằng hữu - đều cảm thấy cần
phải có phu nhân hay bạn gái đi cùng để chia sẻ th́
mới thật là vui. Cái khuynh hướng mới này khác
hẳn với thói quen của đám nam nhi
hào khách trước đây vài chục năm là chỉ uống
với nhau thôi. Xét như vậy th́ thi sĩ
Vũ Hoàng Chương, ở vào thời đại tương
đối c̣n cổ hủ của ông, đă tiến bộ hơn
chúng ta nhiều lắm.
Nhà
thơ họ Vũ chắc đă phải có những lúc được
ngồi uống rượu rất thích thú với người
t́nh nên đến khi nàng không c̣n ở bên ông nữa th́ ông
mới làm thơ nuối tiếc:
Em ơi lửa tắt b́nh khô rượu
Đời vắng em rồi say với
ai?
Vậy th́ những ai trong bọn đàn ông chúng ta c̣n may mắn
có em bên cạnh tại sao lại không mời nàng ra một
quán ăn nho nhỏ, ấm cúng thân mật ngay buổi tối
hôm nay, kêu một chai rượu vang ngon để nhâm nhi
với nàng và đồng thời thưởng thức màu rượu
đỏ ánh lên môi, lên má nàng cho cuộc đời thêm t́nh tứ
lăng mạn phần nào?
Lê Văn, Certified Specialist of Wine