LỰA RƯỢU, MỜI NÀNG...

Lê Văn

 

Lê Văn, lại mời nhau rượu.

 

Đọc xong bài tán dóc “Đàn Bà và Rượu Vang” (see next Article below) thế nào cũng có bạn nghĩ thầm: Nghe ông nói vậy tôi cũng ham, cũng muốn rủ đào đến tiệm ăn thưởng thức ly rượu chát tối nay, nhưng tôi không có nhiều kinh nghiệm về rượu chát, vào tiệm không biết kêu chai nào cho thích hợp. Ông có thể mách giùm tôi một vài chai mà ông nghĩ là ngon được không?

Rất sẵn ḷng thưa bạn. Nhưng tôi chỉ có thể đưa ra một vài điều khuyến nghị chung chung, và như vậy chưa chắc sẽ áp dụng đúng cho từng trường hợp cá biệt. Bạn cần phải xét coi người bạn của bạn thuộc lớp người nào:

 

1. Chưa từng biết uống ruợu chát bao giờ. 

 

2. Đă có uống qua một vài lần nhưng chưa biết ǵ nhiều.

 

3. Đă từng nếm nhiều thứ rượu chát và rất biết thưởng thức rượu ngon.

- Nếu thuộc lớp thứ; nhất, bạn nên mời nàng nếm thử những thứ rượu nhẹ và ngọt, thường là rượu trắng hoặc rosé (blush wine), thí dụ như White Zinfandel. Loại này dễ uống nên rất thích hợp để phụ nữ bắt đầu làm quen với rượu vang. Nó giống với nước ngọt giải khát nhiều hơn là rượu. Bạn chỉ kêu một ly (wine by the glass) cho nàng thôi, đừng kêu cả chai, nhiều quá. Rồi dần dần nàng sẽ muốn chuyển sang thưởng thức những thứ rượu "nghiêm chỉnh" hơn. C̣n bạn th́ tùy sở thích tùy tửu lượng mà kêu. Nếu tửu lượng của bạn không cao lắm, bạn cũng nên kêu một ly rượu đỏ loại "house wine" do tiệm ăn chọn lựa để uống với nàng cho vui. "House wine" th́ thuờng là xoàng thôi nhưng uống được. Mục đích là để chung vui với bạn chứ không chú ư nhiều đến phẩm chất của rượu.

- Nếu nàng thuộc lớp th&##7913; nh́, bạn có thể giới thiệu với nàng những thứ rượu đỏ thuộc loại nhẹ nhàng, thanh thoát, thí dụ một chai Beaujolais grand cru của Pháp như Fleurie, Chiroubles, Brouilly hay Moulin-a-Vent. Hoặc một chai Pinot Noir của Mỹ do nhà Clos du Bois, Acacia hay Argyle sản xuất. Các chai rượu đỏ nhẹ này, nếu được ướp lạnh một chút th́ sẽ ngon hơn.

- Nếu nàng thuộc lớp th&##7913; ba th́ vừa dễ mà vừa khó cho bạn. Dễ ở chỗ bạn biết chắc là có được người đồng ẩm cũng chia sẻ cái thú thưởng thức rượu vang với ḿnh. Bạn sẽ có thể cùng nàng phân tích và tán thưởng những nét đặc sắc của rượu và câu chuyện giữa 2 người cùng sở thích sẽ rất là ḍn dă tự nhiên. Nhưng cái khó là bạn phải làm sao lựa được chai rượu cho hợp với ư nàng. Lựa chai xoàng quá, nàng có thể cho là bạn hơi hà tiện, lựa chai đắt tiền nhưng không hợp với món ăn, nàng có thể nghĩ là bạn chưa đủ lịch lăm. Đó là tôi nói trường hợp của những bạn trẻ đang đi "date" với nhau hoặc những bạn xồn xồn đang tán tỉnh nhau. C̣n nếu đưa bà xă đi nhậu th́ bạn khỏi cần chơi "dating game" nữa, bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn. Bạn có thể hỏi thẳng rằng bữa nay em cảm thấy thích uống rượu ǵ th́ anh kêu thứ đó. Có phần chắc là bà xă sẽ vui hơn và sẽ góp ư với bạn. T́nh vợ chồng có lẽ v́ thế mà đằm thắm hơn đôi chút.

Nhưng trở lại câu hỏi căn bản là
Lựa rượu ǵ bây giờ? Tôi thấy nếu cứ đưa ra một vài tên rượu như mọi khi th́ chưa chắc bạn đă t́m được trên Wine List của tiệm ăn mà bạn lựa chọn. Tôi nghĩ tốt hơn hết là vác luôn cả cái Wine List của một tiệm tiêu biểu về đây để khuyến nghị với bạn dăm bảy chai trong đó. Wine List này là của một tiệm Bistro thuộc loại trẻ trung, rất được giới chuyên nghiệp ở lứa tuổi thanh niên và trung niên ưa thích. Giá cả các thứ rượu được lựa chọn ở vào hạng tương đối phải chăng, và sự sắp xếp lại khá giản dị và hợp , đi từ trắng đến đỏ, từ ngọt nhiều đến ngọt ít và không ngọt, từ nhẹ nhàng thanh nhă đến nồng ấm đậm đà. Tùy theo sở thích và kinh nghiệm của cô nàng mà bạn mời đi uống rượu, bạn hăy lựa lấy một chai trong mấy hạng vừa kể. Tôi sẽ cố vấn bạn bằng cách gạch dưới một vài chai rượu trong mỗi hạng mà tôi nghĩ bạn nên gọi để mời cô ta thưởng thức.

** LIGHT, FRUITY BLUSH AND WHITE WINES
(Listed from sweet & fruity to drier)

- White Zinfandel, Beringer California 2001
Johannisberg Riesling, Robert Mondavi Coastal Private Selection Central Coast 2001

** LIGHT TO MEDIUM INTENSITY WHITE WINES
(Listed from light & fruity to medium oak & dryness)

- Pinot Grigio, Tamas Estates Monterey 2001
Sauvignon Blanc, Kunde Magnolia Lane Sonoma Valley 2001
- Fume Blanc, Hogue Columbia Valley 2001 Sauvignon Blanc, House of Nobilo

- Marlborough New Zealand 2002
- Chardonnay, Clos du Bois Sonoma County 20000

** MODERATE TO FULL INTENSITY WHITE WINES
(Listed from moderate to fuller oak & dryness)

- Sauvignon Blanc, Kim Crawford Marlborough New Zealand 2002
- Chardonnay, Columbia Crest Columbia Valleey 2000
- Chardonnay, Kendall-Jackson Vintner's Resserve California 2001
- Chardonnay, La Crema Sonoma Coast 2001 - Chardonnay, Toasted Head Dunnigan Hills 22001
- Chardonnay, Wente Vineyards Reserve Riva Ranch Arroyo Seco 2001

** LIGHT TO MODERATE INTENSITY RED WINES
(Listed from light & fruity to fuller intensity & more tannic)
- Pinot Noir, Gloria Ferrer Sonoma Valley 22000
- Merlot, Stone Horse Cellars California 19998
Shiraz, Penfolds Thomas Hyland South Australia 2000
- Syrah, Robert Mondavi Coastal Private Sellection Central Coast 1999
- Merlot, Columbia Crest Grand Estates Coluumbia Valley 1999
- Zinfandel, Rancho Zabaco Heritage Vines SSonoma County 2000

** FULL INTENSITY RED WINES
(Listed from medium intensity to fullest intensity & very tannic)
- Merlot, Blackstone California 2001
Cabernet Sauvignon, J. Lohr Seven Oaks Paso Robles 2000
- Shiraz, Wolf Blass President's Selection South Australia 2000
- Cabernet Sauvignon, Beaulieu Vineyard Ruttherford 1999
- Cabernet Sauvignon, Franciscan Oakville EEstate Napa Valley 2000

Như tôi đă nêu rơ, list rượu trên đây là của một tiệm bistro, gồm những chai thuộc loại phổ thông cho đại chúng tiêu thụ nên giá cả nhẹ nhàng, chỉ vào khoảng từ $25 đến $50. Đó là giá bán tại tiệm ăn. Nếu bạn ra tiệm rượu t́m mua những chai này đem về nhà uống th́ giá tiền chỉ vào khoảng từ 1/3 đến một nửa mà thôi. Dĩ nhiên trong số đó không có chai nào thuộc hàng thượng thặng. Nếu bạn muốn mời đào đến một tiệm ăn sang, với Wine List gồm những chai uống rất "phê" và giá cũng cao hơn, tôi xin khuyến nghị một vài chai, cả rượu trắng và rượu đỏ để bạn tùy nghi chọn lựa:

** RƯỢU TRẮNG ($50+ ở tiệm ăn)

- Staglin, Chardonnay, Rutherford 2002 (Mỹ)
- Beringer, Chardonnay Napa Valley, Sbragiaa  Limited Release 2002 (Mỹ)
- Araujo, Sauvignon Blanc, Napa Valley, Eissele Vineyard 2002 (Mỹ)
- Henry Bourgeois, Pouilly-Fumé, La Porte dde L'Abbaye (Pháp)
- Domaine Schlumberger, Riesling, Alsace, LLes Princes Abbés 2000 (Pháp)
- La Chablisienne, Chablis Premier Cru, Graand Cuvée 2002 (Pháp)
- Leeuwin, Chardonnay, Margaret River, Art Series 2001 (Úc)
- Glen Carlou, Paarl 2002 (Nam Phi)

** RƯỢU ĐỎ ($100+ ở tiệm ăn)

- Paul Hobbs, Cabernet Sauvignon, Stage Coach, Russian Valley 2001 (Mỹ)
- Silver Oak, Cabernet Sauvignon, Napa Vallley 2000 or 2001 (Mỹ)
- St. Supéry, Dollarhide Ranch Cabernet Sauuvignon, 1999 (Mỹ)
- Nickel & Nickel, Cabernet Sauvigon, NNapa Valley 2001 (Mỹ)
- Paloma, Merlot, Spring Mountain District 2002 (Mỹ)
- Rosemblum, Zinfandel, Paso Robles,

- Richard Sauret Vineyard 2002 (Mỹ)
- Alban, Syrah, Edna Valley Reva 2001 (M𓁩)
Ponzi, Pinot Noir, Willamette Valley 2002 (Mỹ)
- Chateau Langoa-Barton, St. Julien 2001 (PPháp)
- Chateauneuf-du-Pape, Domaine du Pégau, Cuuvée Réservée 2001 (Pháp)
- Marchesi de Frescobaldi, Brunello di Monttalcino, Castelgiocondo 1999 (Ư)
- Castello di Querceto, Chianti, Classico RRiserva 2000 (Ư)
- Casa Lapostolle, Clos Apalta, Colchagua 22001 (Chile)
- Penfolds, Shiraz, Barossa Valley, RWT 20001 (Úc)
- Caymus, Cabernet Sauvignon, Special Selecction, 2000 (Mỹ)

Tôi không đề rơ giá tiền của những chai này v́ tùy theo tiệm ăn thuộc loại sang trọng, trung lưu hay b́nh dân mà giá rượu được đặt cao hay thấp. Việc lựa chọn tiệm ăn là tùy ở sở thích và khả năng tài chánh của mỗi người. Nhưng dù là bạn chọn tiệm ăn cao cấp hay quán nhỏ ấm cúng, bạn kêu rượu đắt tiền hay vừa phải cũng không quan trọng lắm. Điều quan trọng là bạn hăy tạo một cơ hội, một buổi tối đi ăn ở ngoài, để được chia sẻ cái thú uống ly rượu chát với người "
hồng nhan tri kỷ" của bạn. Tôi dám chắc là bạn sẽ cảm nhận được một niềm vui nhẹ nhàng, t́nh tứ, khác hẳn với cái vui quen thuộc của những bữa ngồi nhấp chén cười nói ồn ào giữa đám nam nhi hào khách chúng ḿnh với nhau.

Lê Văn, Certified Specialist of Wine


www.levanwineclub.com

 

 

 

ĐÀN BÀ VÀ RƯỢU VANG

Lê Văn

 

Lê Văn, và mời nhau rượu.

 

Tôi không hiểu tại sao các cụ ta hồi trước chỉ thích ngồi khề khà uống rượu với đám bạn đàn ông, hoặc nếu không có bạn th́ đành ngồi độc ẩm, nâng ly nhấm nháp một ḿnh vậy. Các cụ rất ít khi - hoặc chẳng bao giờ - chia sẻ cái thú thưởng thức ly rượu ngon với người bạn hồng nhan tri kỷ của ḿnh. Cụ Nguyễn Khuyến, khi nghe tin người bạn đồng song là cụ Dương Khuê từ trần, đă làm thơ khóc bạn: 

Rượu ngon không có bạn hiền
Không mua không phải không tiền không mua
...

Vậy c̣n cụ bà đó th́ sao? Cớ ǵ mà nhà thơ Yên Đổ lại không cứ tiếp tục mua rượu để uống chơi với cụ bà? Hay là tại cụ bà không biết uống rượu chăng? Tôi nghĩ cái nguyên nhân chính có lẽ là quan niệm trọng nam khinh nữ của xă hội Á Đông thời trước. Thời ấy, chỉ có đàn ông mới được uống rượu và được khuyến khích uống rượu. "Nam vô tửu như kỳ vô phong." C̣n đàn bà th́ được dạy là phải chui vào xó bếp, lo công việc tề gia nội trợ, phục vụ đức ông chồng và làm bổn phận đẻ con nối dơi tông đường, thế là hết. Ở đó mà đ̣i uống rượu! Đă không được phép nếm rượu từ thuở c̣n con gái th́ các bà làm sao chén tạc chén thù được với đức lang quân sau này?

Thế nhưng khi đẩy phái nữ vào xó bếp, quư vị đàn ông đă tự tước bỏ đi của ḿnh cái thú được chia sẻ với người đẹp những niềm vui thanh nhă của cầm kỳ thi tửu. Quư vị thiệt tḥi biết bao nhiêu!

Thực ra th́ lâu lâu người ta cũng thấy có những trường hợp ngoại lệ, những người đàn ông đáng gọi là “tiến bộ” như chàng Kim Trọng trong tác phẩm của Nguyễn Du chẳng hạn. Chàng này khi t́m lại được Thúy Kiều sau 15 năm lưu lạc giang hồ, đă bất chấp những thành kiến của thời đại để cùng nàng chung sống chuỗi ngày hạnh phúc:

Khi chén rượu, khi cuộc cờ
Khi xem hoa nở, khi chờ trăng lên
...

Thế có phải là sảng khoái không nào?


Ngày nay, chúng ta hơn các cụ ở chỗ chúng ta có cái thú vui được mời người đẹp đi “date”, đi ăn cơm tây uống rượu chát lu bù. Bạn hăy thử tưởng tượng coi, bạn đưa nàng vào một tiệm ăn nho nhỏ, ấm cúng, ngồi đối diện với nàng bên ngọn nến lung linh. Bạn kêu một chai rượu đỏ. Rượu được rót ra ly, óng ả như màu hồng ngọc và thơm ngát mùi nho chín lên men. Bạn cụng ly với nàng, rồi tŕu mến nh́n những ngón tay thon nhỏ của nàng cầm ly rượu đong đưa trước mặt. Bạn sẽ thấy nàng đẹp hẳn lên, cặp mắt nàng như long lanh t́nh tứ hơn, đôi môi nàng chín mọng hơn và g̣ má nàng phản ánh màu rượu đỏ dường như cũng hồng hơn. Bạn sẽ nhận ra câu thơ Thôi Hộ là hay tuyệt: “
Nhân diện đào hoa tương ánh hồng”. Ở đây không có hoa đào nhưng đă có màu rượu vang thay thế. Rượu vang làm tôn nhan sắc của người đẹp lên gấp bội.

Hồi xưa, khi c̣n là cậu sinh viên mới lớn ở Saigon, tôi đă bị quyến bởi những bài thơ vừa mới mẻ vừa lăng mạn của các ông Nguyên Sa, Cung Trầm Tưởng, những người có cái may mắn được đi du học ở bên Pháp vào thời ấy. Tôi tưởng tượng ra cảnh mấy ổng đưa đào đi uống rượu vào một buổi chiều giá lạnh bên tả ngạn sông Seine mà thèm:

Mùa Thu Paris, Trời buốt ra đi
Hẹn em quán nhỏ, Rưng rưng rượu đỏ tràn ly
...

Ngồi uống rượu với các nàng, chẳng những ta có cảm tưởng là chai rượu ngon hơn hẳn lên, mà về rất nhiều phương diện ta c̣n thấy rượu vang giống hệt với đàn bà nữa. Thật vậy, khi rót ra một ly rượu vang, ta thưởng thức trước hết là màu rượu. Dù đó là màu đỏ thẫm của rượu Bordeaux, màu đỏ hồng của rượu Bourgogne, hay màu vàng như hổ phách của rượu Sauternes để lâu năm, ta đều yêu cái nét óng ả của nó và ta gọi đó là “la robe du vin”, cũng ví như cái áo nàng mặc đang làm tôn vẻ đẹp của nàng. “
Áo nàng vàng anh về yêu hoa cúc, áo nàng xanh anh mến lá sân trường”, ông Nguyên Sa đă nói như vậy.

Kế đó là vị rượu. Nó gồm đủ cả vị chua, vị chát, vị đắng, vị ngọt. Th́ đàn bà chẳng cho chúng ta đủ thứ mùi vị đó hay sao? Những lúc nàng hờn ghen, giận dỗi, mỉa mai, gắt gỏng hay âu yếm, nũng nịu là những lúc chúng ta được nếm qua tất cả những ngọt bùi, chua chát, nồng nàn hay đắng ngắt của cuộc t́nh.

Rượu vang c̣n giống đàn bà ở chỗ tự nó có hương thơm ngào ngạt. Tôi không biết Ỷ Lan vương phi hồi xưa có mùi thơm tự nhiên tỏa ra như thế nào mà khi nàng đứng tựa dàn hoa th́ mùi hương của da thịt nàng át hẳn trăm hoa, khiến cho nhà vua mê tít. Đời bây giờ tuy chẳng mấy nàng có được cái mùi thơm hấp dẫn tự nhiên như Ỷ Lan nhưng bù lại th́ các nàng đă có bao nhiêu thứ son phấn, nuớc hoa từ Chanel, Guerlain cho đến Dior, Hermes. Ngay đến gái quê mộc mạc cũng lấy hoa chanh, hoa bưởi, hoa thiên cài lên tóc hay dắt vào ḿnh cho thơm. Rượu vang th́ càng qúy phái, sang trọng, đắt tiền bao nhiêu, càng có hương thơm nồng nàn quyến rũ bấy nhiêu. Chỉ cần nâng ly khoắng lên một chút để oxygen trong không khí tác động vào chất rượu là mùi thơm sẽ bốc lên ngào ngạt để khứu giác của ta thưởng thức.

Và cũng tương tự như đàn bà,
rượu vang rất tươi mát hăng say khi c̣n trẻ nhưng càng để lâu th́ vị chua (acidity) và vị chát (tannin) trong rượu càng lắng dịu xuống (mellow down), vị ngọt ngào của rượu trở thành đặm đà hơn, và cái dư vị dư hương (aftertaste) c̣n để lại trên cuống lưỡi tiếp theo sau ngụm rượu càng khiến cho ta ngây ngất.

Uống rượu vang với đàn bà có chừng ấy điều thích thú mà các vị sĩ phu hồi xưa – v́ chịu ảnh hưởng nặng của cái thành kiến cổ hủ trọng nam khinh nữ – đă không dám mời phái đẹp cùng uống nên thua thiệt rất nhiều. ...  ...

Trường hợp điển h́nh là ông Lư Bạch những lúc không có bạn nam nhi th́ đành ngồi rót rượu dưới trăng uống một ḿnh với bóng. Tôi chẳng hiểu qúy vị đọc những bài Nguyệt Hạ Độc Chước của ông ta thấy hay ho ra sao, chứ tôi thấy uống rượu kiểu đó nó chán ơi là chán. Nâng chén mời trăng th́ trăng không thèm uống, c̣n cái bóng th́ cứ quẩn theo chân ḿnh. Giả như có người đẹp đối ẩm có phải là hào hứng và thú vị biết bao! ...  ...

Điều đáng mừng là những người bạn mà tôi quen biết hồi sau này mỗi khi muốn thưởng thức cơm Tây rượu chát – dù là ở tiệm ăn hay ở nhà bằng hữu - đều cảm thấy cần phải có phu nhân hay bạn gái đi cùng để chia sẻ th́ mới thật là vui. Cái khuynh hướng mới này khác hẳn với thói quen của đám nam nhi hào khách trước đây vài chục năm là chỉ uống với nhau thôi. Xét như vậy th́ thi sĩ Vũ Hoàng Chương, ở vào thời đại tương đối c̣n cổ hủ của ông, đă tiến bộ hơn chúng ta nhiều lắm.

Nhà thơ họ Vũ chắc đă phải có những lúc được ngồi uống rượu rất thích thú với người t́nh nên đến khi nàng không c̣n ở bên ông nữa th́ ông mới làm thơ nuối tiếc:

Em ơi lửa tắt b́nh khô rượu
Đời vắng em rồi say với ai?

Vậy th́ những ai trong bọn đàn ông chúng ta c̣n may mắn có em bên cạnh tại sao lại không mời nàng ra một quán ăn nho nhỏ, ấm cúng thân mật ngay buổi tối hôm nay, kêu một chai rượu vang ngon để nhâm nhi với nàng và đồng thời thưởng thức màu rượu đỏ ánh lên môi, lên má nàng cho cuộc đời thêm t́nh tứ lăng mạn phần nào?


 

Lê Văn, Certified Specialist of Wine