TÔ THÙY YÊN NHÀ THƠ VIỆT NAM
1938 - 2019

Nhà thơ
Tô Thùy Yên tên thật là Đinh Thành Tiên, từ trần tại
Houston (Hoa Kỳ) lúc 21g15 ngày 21-5-2019, thọ 81
tuổi. Vào tuổi ấy, và sau bao nhiêu gian truân, ông
ra đi vẫn gây ra nhiều tiếc nuối trong giới độc giả
trong và ngoài nước. Cái tang chung cho giới văn học
đặt ra một câu hỏi khẩn thiết : tác phẩm Tô Thùy Yên
đứng ở đâu trong ḍng văn học Việt Nam hôm nay ?
Tựa đề bài này khẳng định : Tô Thùy Yên là nhà thơ
Việt Nam. Không phải là nhà thơ hải ngoại hay của
Miền Nam cũ. Lư do đơn giản : ông là người Việt Nam,
viết văn, làm thơ bằng tiếng Việt Nam. Huống hồ đời
ông gắn bó với lịch sử đất nước trong mỗi chặng
đường, thơ ông đầy ắp t́nh tự dân tộc, thắm thiết
phong cảnh quê hương, ngôn ngữ Việt Nam phong phú,
đa dạng, vừa uyên bác vừa sâu đậm lời ăn tiếng nói
dân gian, tục ngữ, ca dao. Thơ ông đặc sắc, từ nội
dung nhân đạo, tư tưởng cao sâu đến lời thơ tài hoa,
hào sảng, giàu h́nh ảnh lạ trong tiết điệu thân
quen. Nghệ thuật vi diệu của ông làm vinh dự cho
tiếng Việt và văn hóa Việt. Tô Thùy Yên là nhà thơ
Việt Nam bên cạnh Nguyễn Trăi, Nguyễn Du, Nguyễn
Khuyến, Tản Đà.
Tôi đă ngần ngại nhiều ngày trước khi đưa ra nhận
định như trên, e rằng ḿnh chủ quan, quá lời, cho
đến khi đọc trên mạng ngày 28-5, bài của nhà thơ
Thanh Thảo, không được đăng trên các báo giấy trong
nước, có đoạn : « Tô Thùy Yên là một nhà thơ lớn
(…) khi một nhà thơ Việt được công nhận bởi tài năng
và nhân cách của ḿnh, th́ dù họ sống ở xa tổ quốc,
thơ họ vẫn thuộc về đất nước, về dân tộc Việt Nam.
Đó là thơ của một nhà thơ Việt thuần chất, trong đau
khổ văn giữ được phẩm chất người của ḿnh, vẫn yêu
thương mà không oán hận, dù số phận ḿnh hết sức trớ
trêu ». Thanh Thảo, sau 20 năm đọc thơ Tô Thùy
Yên đă nắm bắt được hai yếu tố chính : chất dân tộc
và chất người, làm nên nhân cách nhà thơ. Tôi đặt
tên cho bài viết :Tô Thùy Yên nhà thơ Việt Nam,
tưởng là đă chắc nịch, trong khi Thanh Thảo dùng chữ
« nhà thơ Việt » ngắn gọn hơn, nhưng sắc bén,
sâu xa hơn cái quốc hiệu tôi đưa ra. Thanh Thảo,
cùng với Tô Thùy Yên là nhà thơ, họ sử dụng ngôn ngữ
theo trực cảm, từ đáy vực tâm linh của lời nói. Lại
nhớ đến Trần Đĩnh, tác giả Đèn Cù khi anh
nhận xét « Tô Thùy Yên là nhà địa chất học dầu
tiên nhặt lên những quặng chữ chưa ai từng phát hiện
để dặt chúng bên nhau mà phát xạ » (internet
28-5-2019). Tôi thấy an tâm v́ ḿnh vinh danh thơ Tô
Thùy Yên, nhất là vào giờ vĩnh biệt nhà thơ, không
phải là chủ quan quá đáng.
Về tư tưởng và nghệ thuật Tô Thùy Yên, tôi đă từng
sơ lược tŕnh bày trong bài Ngựa phi đường xa,
đăng trên báo Khởi Hành, California, số 20, tháng
12-1998. Từ bấy đến nay, non hai mươi năm, t́nh h́nh
văn nghệ, báo chí đă không khá khẩm hơn, thậm chí
c̣n u ám hơn. Văn thơ, đáng lẽ phải làm cho con
người gần nhau, lại gây thêm tị hiềm, chia rẽ, thậm
chí thù hận. Riêng Tô Thùy Yên th́ có địa vị riêng,
thơ ông đứng bên ngoài cơi ta bà đó và gây được sự
đồng thuận giữa độc giả trong và ngoài nước, nhờ nội
dung nhân ái và nghệ thuật vi diệu ; và cũng nhờ kỹ
thuật thông tin mạng hiện đại. Nhiều người truy cập
được toàn bộ thơ văn Tô Thùy Yên, trong và ngoài
nước, với ít nhiều thiện tâm, thiện chí, dù chính
kiến, quá khứ có khác nhau, họ cũng thấy gần gũi qua
những câu thơ :
Ta về như lá rơi về cội,
Bếp lửa nhân quần ấm tối nay
Chút rượu hồng đây, xin rưới xuống
Giải oan cho cuộc biển dâu này
Bài Ta Về làm 1985 khi tác giả vừa ra khỏi trại tù
cải tạo, tuy có nhắc lại những lao khổ qua «
mười
năm chết dấp » ; nhưng không thù hận. Ông xem những
điêu linh, chiến tranh, lao lư, đổi đời như là hiện
tượng tự nhiên, một cuộc biển dâu như người xưa vẫn
quan niệm, mà Ôn Như Hầu hay Nguyễn Du đă từng nhắc
lại đâu đó. Để bôi xóa quá khứ, để nuôi dưỡng sự
sống, tác giả rót chén rượu giải oan, giống ai xưa
đă lập đàn giải oan trên sông Tiền Đường, giải trừ
oan nghiệt cho chúng sinh, cho một bếp lửa nhân quần
ấm tối nay. Bếp lửa đầu tiên của loài người là của
bộ lạc, rồi đến bếp lửa gia đ́nh, không có kích cỡ
nhân quần như nơi Tô Thùy Yên. V́ tâm hồn ông như
vậy. Tầm nh́n (sinh thời ông ưa dùng chữ vision) như
vậy thấy được thế giới vui từ mỗi lẻ loi.
Thơ Tô Thùy Yên là chuyện Con Người, chuyên một thân
phận lẻ loi trong một nhân quần hạnh phúc. Chất thơ
tinh luyện trong trước tác Tô Thùy Yên là nhân phẩm
con người, từ đó ông thẩm quyền dơng dạc : «
thơ c̣n
con người c̣n » trong một bài nói tại Seattle ngày
26-7-1997 ; ông giải thích thêm, phân biệt «
văn
nghệ giải trí, giải muộn khác với văn nghệ ở cấp độ
cao nhất là văn nghệ giải oan, giải thoát ». Dù sao
thơ cũng cần đến những ẩn dụ hào hoa, chứ kỳ thật để
giải oan cho cuộc biển dâu này, Tô quân không cần
rưới chút rượu hồng nào cả. Thơ ông là đủ để hóa
giải.
Tấm ḷng cao quư như vậy, trong một tác phẩm lớn lao
như vậy, mà cho đến nay độc giả trong nước không mấy
người biết đến v́ nhà cầm quyền không cho phép in
ấn, thậm chí không cho chép nhắc tới. Dù chỉ đăng
tin buồn. Người cộng sản không ưa Tô Thùy Yên th́
chuyện dễ hiểu, nhưng khắc nghiệt đến mực ấy th́ quả
là bất thường, gây thiệt tḥi cho quần chúng độc giả
; nhất là giới trẻ không tiếp cận được với một nguồn
thơ giàu có của đất nước họ. Mà giới chống cộng
trong hay ngoài nước, cũng chưa chắc ǵ đă ưa lối
thơ này, mà nhiều người chê là « thiếu lửa », ví dụ
bài Ta Về nổi tiếng. Họ đ̣i hỏi ở một nạn nhân cộng
sản tính chiến đấu cao hơn, và ngờ vực tác giả c̣n
giữ nhiều liên hệ với giới văn nghệ quốc nội và đă
đôi ba lần về thăm đất nước. Nghe nói tập thơ cuối
cùng mới in gần đây tại Mỹ không bán, tác giả xuất
bản để tặng bạn bè.
Cuối cùng, thơ Tô Thùy Yên không dễ đọc. Độc giả
trích dẫn nhiều, nhưng chỉ trích những câu, những
đoạn vừa ư,. Nói rằng tác giả dùng nhiều lời ăn
tiếng nói dân gian, nhiều tục ngữ ca dao, nhưng
không phải là người đọc nào cũng nắm bắt. Ngay hai
câu đầu của Ta Về được truyền tụng nhiều nhất :
Ta về – một bóng trên đường lớn
Thơ chẳng ai đề vạt áo phai.
Muốn hiểu cặn kẽ th́ phải biết câu ca dao, có lẽ
xuất phát từ quan họ :
Người về ta chẳng cho về
Ta níu áo lại ta đề câu thơ...
Thậm chí, cuối tập Thắp Tạ (2004) tác
giả c̣n thêm
phần phụ chú để giải thích ...thơ ḿnh.
Bài thơ làm 1999 có câu thật hay :
Em về giồng dưới qua bưng gió
Dạ bời bời nỗi sậy niềm mây
Câu thơ tự nó đă hay, không cần giải thích. Nhưng
tác giả đă tiết lộ xuất xứ từ ca dao Nam bộ :
Em về giồng Dứa qua truông
Gió day bông sậy, bỏ buồn cho anh,
Tô Thùy Yên là nhà thơ uyên bác. Ông thông thạo thơ
cổ điển Trung Quốc, có lần, trong trại học tập đă
chép tặng bạn một bài thơ dài của Đỗ Phủ bằng chữ
Hán. Ông đọc hầu hết thi ca Pháp hiện đại và đặc
biệt thích Saint John Perse, một tác gia khó đọc.
Ngoài ra ông tinh tường triết học Tây phương, Do đó,
câu thơ ông trầm tích nhiều ư tưởng hay ẩn dụ phức
tạp, dễ khiến người đọc lạc lơng.
Tô Thùy Yên lại là người cầu toàn, trau chuốt câu
thơ « Tôi giựt giành đổ máu với tôi/từng chữ một »,
do đó câu thơ có lúc hồn nhiên, có lúc cầu kỳ. Thơ
cần cảm hứng, nhưng Tô Thùy Yên khổ luyện thi hứng
của ḿnh, thành những bài thơ dài ; (nhờ ngẫu hứng
mà làm được vài ba câu thơ hay th́ không khó, nhiều
người làm được). Thơ, cũng như nhiều bộ môn nghệ
thuật khác, đ̣i hỏi những công tŕnh dài hơi, khả
năng lao động trí tuệ bền bỉ, rung cảm sâu lắng. Tô
Thùy Yên muốn làm thi sĩ thực sự, chứ không chỉ là
một tao nhân mặc khách, « ngứa cổ hát chơi ». Và
cuối cùng, ông đă là một nhà thơ đích thực, ở tầm cỡ
thế giới.
Ngày nay, thơ ông phổ biến nhiều nhờ qua mạng
internet, nhưng đọc thơ trên mạng th́ có cái ǵ đó
phù du.
Tóm lại có những lư do khách quan, khiến tác phẩm Tô
Thùy Yên khó đến với quảng đại quần chúng. Mà nay
c̣n có chuyện cấm đoán nữa, th́ càng thêm khó khăn,
tai hại.
* *
*
Giá trị thơ Tô Thùy Yên, về mặt tư tưởng, t́nh cảm,
nghệ thuật, tôi đă tŕnh bày nhiều ở phần đầu, và
viện dẫn chứng từ của nhà thơ Thanh Thảo, nhà văn
Trần Đĩnh, những tác gia nghiêm túc mà tên tuổi đủ
bảo đảm cho lời nói, cất lên từ trong nước. Quư ở
chỗ đó.
Phần sau là đặt tác phẩm vào thời sự, với những
nghịch cảnh đáng tiếc. Phong trào Thơ Mới 1932-1945
nở rộ nhanh chóng và ảnh hưởng lâu dài, là nhờ sách
báo và nhà trường thời đó. Ngày nay xă hội Việt Nam
không c̣n được hai ưu thế đó. Ngay việc b́nh luận,
nghiên cứu cũng bị phân tán, ngăn chặn, xuyên tạc.
Nhân một đám tang, chúng tôi muốn nêu lên vấn nạn
chung, cho tác phẩm Tô Thùy Yên, mà cũng cho trước
tác nhiều tác gia khác.
Cho hay khi con người sống có ích th́ chết cũng có
ích.
Và chúng tôi tin vào lời Tô Thùy Yên, ngày ông c̣n
cả tiếng cùng nhân loại :
Thơ c̣n con người c̣n.
Đặng Tiến
Orléans, 28-5-2019