|
NGUYỄN AN B̀NH
TẤM THẺ BÀI

Miên đến bàn, ngồi xuống
ghế và bật máy để nghe bài hát Somewhere, my love, tiếng hát của nữ ca
sĩ Connie Francis lại cất lên:
Somewhere, my love,
There will be songs to sing
Although the snow
Covers the hope of spring.
Somewhere a hill
Blossoms in green and gold
And there are dreams
All that your heart can hold.
Someday we'll meet again, my love.
Someday whenever the spring breaks through.
You'll come to me
Out of the long ago,
Warm as the wind,
Soft as the kiss of snow.
Till then, my sweet,
Think of me now and then.
God, speed my love
Til you are mine again.
Mỗi lần gặp một điều ǵ đó làm anh xúc động mạnh, cảm thấy bức rức khó
chịu, anh thường bật máy nghe lại bài Somewhere, my love. Bài hát
nầy anh đă nghe đi nghe lại biết bao lần, mỗi lần nghe lại có một cảm
xúc khác nhau mà anh không thể lư giải nổi do ca sĩ Connie Francis hát
trong bộ phim Bác sĩ Zhivago. Nó như một ḍng suối mát chảy qua cánh
đồng khô hạn, làm tươi mát một vùng đất chịu nhiều tai ương, hay ít ra
nó như cơn mưa rào bất chợt làm dịu đi cái nắng hanh hao của một mùa hè
oi nồng rát bỏng. Tâm hồn anh h́nh như được làm dịu đi những lúc cơn
sóng ngầm vừa ầm ào vừa giận dữ nổi lên trong ḷng anh. Anh vẫn c̣n nhớ
như in cái ngày anh được về phép, anh rủ Hà – người yêu của anh - cùng
đi xem hát sau một buổi chiều bát phố rong chơi đây đó. Ngày ấy Hà đang
học năm thứ hai Đại học sư phạm, c̣n anh đang là một người lính của miền
Nam. Chiến tranh đang đến hồi khốc liệt trên khắp các vùng chiến thuật.
Hôm đó rạp chiếu bộ phim “Bác sĩ Zhivago”, một tác phẩm nổi tiếng cùa
nhà văn Nga Boris Pasternak được đạo diễn David Lean chuyển thể thành bộ
phim nhựa có nhiều t́nh tiết đầy cảm động. Bộ phim “Bác sĩ Zhivago” kể
về cuộc đời nhiều thăng trầm của một trí thức Nga trong thời kỳ đầy xáo
động của Cách mạng Nga năm 1905 và cuộc nội chiến dai dẳng tranh giành
quyền lực giữa Hồng quân và phe Bạch vệ (1917-1922) sau đó. Chàng Yurii
Zhivago theo học ngành y và theo lời trăng trối của mẹ, anh kết hôn với
nàng Tonia, nhưng khi ra chiến trường làm bác sĩ, chàng đă gặp và yêu
Lara, một nữ y tá đă có chồng là một thầy giáo. Mối t́nh của Zhivago và
Lara đă kéo dài qua những năm khốn khó của nước Nga khi băo táp cách
mạng và cuộc nội chiến khốc liệt đă làm tan hoang tất cả mọi thứ trong
cuộc sống của con người. Cuối cùng Zhivago chết trong một cơn đột quỵ
trên một chuyến tàu đang di chuyển, Lara chỉ t́m được anh khi anh đă
mất. Lúc ấy Hà đă nói: Phim buồn quá anh ạ. Miên nhớ ḿnh đă nắm tay Hà
như muốn truyền hơi ấm và sức mạnh niềm tin sang cô, anh nói: Buồn nhưng
cảm động. Họ đă có những ǵ họ muốn, họ được sống gần nhau trong những
giây phút gian khổ nhất của kiếp người, dù thế gian có chia cắt họ nhưng
tâm hồn họ luôn hướng về nhau em không thấy sao?
Ngoải trời, tuyết vẫn rơi. Anh nh́n qua khung cửa sổ. Hơi lạnh đă làm
cho mấy tấm kính mờ đục không c̣n trông thấy rơ nữa, nó như phủ một lớp
sương mỏng mờ ảo, h́nh ảnh bên ngoài cũng nhạt nḥa đi không rơ nét
nhưng anh vẫn cảm nhận được mấy cái cây trồng trước nhà ḿnh phủ đầy
tuyết uốn theo thế những nhánh cây tạo nên nhiều h́nh thể lạ lẫm mà chắc
b́nh thường anh cũng không thể nào h́nh dung tưởng tượng được nhưng
trông nó đẹp lạ lùng làm sao. Con đường phía trước ngập đầy tuyết đang
được nhiều công nhân dùng máy cào tuyết để mặt đường thông thoáng hơn
cho xe cộ có thể di chuyển được. Mấy thằng bé nhà hàng xóm hôm nay không
thấy ra đường đùa nghịch nữa, chúng cũng không c̣n dùng tuyết nắn những
h́nh tượng mà chúng yêu thích như ông già noel, bà chúa tuyết hay cô bé
quàng khăn đỏ hay ǵ ǵ đó mà chúng được đọc trong các chuyện cổ tích
hay được người lớn kể cho nghe, có lẽ trời lạnh quá hay chúng đă nhàm
chán mấy tṛ chơi vô bổ nầy rồi cũng nên. Không thấy bọn trẻ Miên có cảm
giác hơi buồn, cảm giác khung cảnh mùa đông trước nhà sao trơ trọi buồn
tẻ quá, Trời c̣n sớm nhưng tuyết rơi nhiều nên không gian thật ảm đạm
lạnh lẽo, vắng vẻ, cũng may hôm nay anh xong công việc sớm nên xin phép
về trước, nên cũng không đến nỗi tắt đường v́ tuyết.
Thời tiết năm nay h́nh như có vẻ bất thường, cái lạnh, tuyết rơi đến sớm
hơn mọi năm và cũng dầy hơn. Mấy tiểu bang vùng đông bắc Hoa Kỳ nơi anh
đang ở mùa đông tuyết rơi dầy là chuyện b́nh thường mà. Miên chợt cầm
tấm thẻ bài lên ngắm nghía mà tâm trạng để tận đâu đâu, không vui cũng
không buồn, có lẽ cảm xúc anh đă dần chai đi khi cuộc đời ḿnh đă trải
qua nhiều nỗi cùng cực quá sức chịu đựng chăng, chính bản thân anh cũng
không biết nữa. Chiều nay khi đi làm về, người chủ nhà đưa cho anh một
gói quà bảo bưu điện vừa gửi đến và hỏi một câu xă giao: Chiều nay ông
về sớm? Anh trả lời nhẹ nhàng: Vâng! Công việc không nhiều. Cám ơn bác
về gói quà mà bác đă nhận giùm. Tên người nhận đúng là anh rồi, c̣n tên
người gởi- Một cái tên Mỹ lạ hoắc. Của ai thế? Tuy có hơi thắc mắc nhưng
anh vẫn làm ra vẻ vui đón lấy, trong ḷng không gợn lên chút cảm xúc
khái niệm nào. Từ lâu rồi h́nh như không ai gởi thơ hay một cái ǵ đó
cho anh, ngoài những món đồ vặt vănh anh đặt từ các cửa hàng, siêu thị
cần thiết trong sinh hoạt hằng ngày, anh h́nh như không c̣n tiếp xúc với
thế giới xung quanh ngoài công việc hằng ngày để nuôi sống bản thân ḿnh
và cho cuộc t́m kiếm đầy vô vọng. Anh lấy chiếc kéo nhỏ cắt dây xung
quanh ràng buộc món đồ, Khi mở chiếc hộp gỗ ra, một vật kim loại rơi
xoảng xuống đất, nh́n h́nh dáng giống như một tấm thẻ bài, anh cúi xuống
nhặt lên, mặt có vẻ ngạc nhiên xúc động.
Đúng là tấm thẻ bài. Ngón tay cái của anh mân mê, rà theo từng mẫu tự,
con số được dập nổi trên bề mặt tấm thẻ, miệng lẩm bẩm đọc lên từng con
số, từng con chữ trên đó. Thật ra anh có thể nhắm mắt đọc không sót một
từ một số nào trên tấm thẻ bài mà không cần dùng ngón tay để rà lên đó
làm ǵ v́ tấm thẻ bài nầy một thời từng là máu thịt của anh, gắn bó với
anh trong suốt cuộc chiến tranh xảy ra ở Việt Nam, cái tên, năm nhập
ngũ, số quân, nhóm máu mà bất cứ người lính nào trong hàng ngũ của anh
cũng phải thuộc nằm ḷng, nó là vật bất ly thân trừ khi người lính ấy
ngă xuống. Từ lâu anh đă quên nó, h́nh như nó không c̣n tồn tại trong
cuộc đời đầy khốn khổ cay đắng của anh từ khi tàn cuộc chiến, những
người lính như anh chấp nhận tan hàng ră ngũ trong trạng thái đớn đau
nhục nhă. Anh cũng như bao người lính của miền Nam khi ấy phải ra tŕnh
diện nhà cầm quyền để học tập đường lối chính sách của bên thắng cuộc
trong một vài ngày theo như lời họ nói. Vậy mà với thân phận một sĩ quan
bộ phận tâm lư chiến anh đi học tập một lèo hết sáu bảy năm trời, qua
nhiều trại cải tạo khác nhau từ miền Nam đến miền Bắc, từ Suối Máu, Bù
Gia Mập đến dăy Hoàng Liên Sơn quanh năm sương mù bao phủ, bạn bè anh
nhiều người không chờ đợi được ngày về đă bỏ cuộc, nằm xuống. Hà không
thể chờ đợi anh lâu như thế, đă theo gia đ́nh vượt sóng trong một ngày
mưa gió băo bùng như anh nghe lời một người bà con của nàng sau nầy kể
lại. Anh về trong một tâm trạng mệt mỏi, ră rời tuyệt vọng, bệnh tật, cố
gắng làm đủ mọi nghề để tồn tại, chờ đợi. Rồi chương tŕnh HO do Mỹ đề
xướng cũng đến, anh hy vọng sẽ đi nhưng rồi hồ sơ bị gác lại. Anh vẫn
c̣n nhớ rất rơ gương mặt người nhân viên Mỹ phụ trách phỏng vấn anh, ông
ta giải thích v́ giấy trả quyền công dân của anh chỉ là bản copy không
phải bản chính, anh đă cố gắng giải thích cho ông ta hiểu đă thất lạc
đâu đó không t́m được và bản copy cũng là một bằng chứng kia mà nhưng
ông ta lắc đầu nói: Xin lỗi, tôi không giúp được ǵ cho anh v́ tôi chỉ
là người thừa hành làm đúng theo chỉ thị của cấp trên mà thôi. Anh cay
đắng và nói trong cơn tức giận: Chúng tôi chết một lần v́ sự hèn nhát
đầu hàng của bọn tướng lănh nước tôi, nước Mỹ các ông lại giết chúng tôi
lần thứ hai v́ sự vô cảm, nguyên tắc của mấy người. Và anh đă bỏ lại tấm
thẻ bài của ḿnh trên bàn làm việc của người Mỹ phỏng vấn anh, quày quả
bước ra trong nỗi giận dữ tuyệt vọng. Anh t́m cách vượt biên, thất bại
vào tù, lần thứ hai rồi lần thứ ba cuối cùng anh cũng vượt thoát.
Trong chiếc hộp c̣n có một bức thư, anh mở ra xem. Nội dung bức thư làm
cho anh có chút ngạc nhiên, th́ ra ông ấy vẫn c̣n nhớ đến ḿnh?
Cali, ….
Thưa ông
Trước hết tôi xin thay mặt cha tôi - ông Bill W. Clinton - Một người đă
mất, được xin lỗi ông, dù có hơi muộn. Như ông biết, ngày đó cha tôi
không thể giúp ǵ cho ông trong chương tŕnh HO v́ hồ sơ của ông c̣n
thiếu sót, không phải cha tôi không hiểu điều ông nói nhưng là một nhân
viên ngoại giao, cha tôi phải tuân thủ các nguyên tắc mà chính phủ nước
tôi đă qui định. Ông bỏ lại tấm thẻ bài thể hiện sự thất vọng to lớn của
ông đối với chính phủ Mỹ mà ông cho rằng chính phủ tôi đă phản bội lại
đồng minh. Cha tôi đă suy nghĩ rất nhiều và cảm thấy ân hận v́ đă từ
chối, giúp đỡ ông. Sau nầy khi rời khỏi chức vụ ông vẫn giữ tấm thẻ bài
nầy như một lời nhắc nhở, cảnh tỉnh ḿnh. Cha tôi đă cố gắng t́m kiếm
mọi thông tin nhưng vô vọng để trả lại tấm thẻ bài cho ông với một lời
xin lỗi. Trước khi mất ông ấy đă giao lại nhiệm vụ nầy cho tôi và hy
vọng tôi hoàn thành ước nguyện của ông. Tôi đă cố gắng hết sức - thưa
ông - cuối cùng tôi cũng có được thông tin của ông qua nhiều nguồn tin
từ nhiều nguồn khác nhau. Xin chúc mừng ông v́ cuối cùng ông cũng đặt
chân được đến đất nước chúng tôi. Tôi xin trao trả lại tấm thẻ bài cho
ông v́ chỉ có ông mới có quyền giữ tấm thẻ bài nầy mà thôi.
Một lần nữa thay mặt cha tôi cho tôi gởi đến ông một lời xin lỗi. Chúc
ông có một cuộc sống an lành và hạnh phúc.
Kính chào ông
Con một người đă mất.
J.C
Nhiều năm đă trôi qua, anh không c̣n nhớ ḿnh đă đi qua những vùng đất
nào để t́m Hà, có lần anh bất chợt h́nh như đă nắm được vạt áo của nàng
nhưng chỉ là trùng tên, ngày tháng năm sinh vậy thôi. Cuộc đời sau có
nhiều nỗi trớ trêu như thế, và anh vẫn sống, vẫn đi t́m những tin tức
liên quan về Hà, về gia đ́nh Hà nhưng vẫn bặt vô âm tín. Không một tin
tức ǵ về nàng, anh t́m thông tin về những người Việt ra đi, đăng trên
báo Việt t́m người, gởi thư về quê nhà và những người quen cũ đều không
nhận được sự trả lời. Hà như tan vào hư vô từ ngày tiễn anh vào trại cải
tạo, có lẽ nào chúng ta chỉ biết tin nhau khi một người đă mất. Anh
chiêm nghiệm rằng khi t́nh yêu mang đầy đau khổ, kiếm t́m, chạy đuổi th́
t́nh yêu ấy muôn đời bền vững trong tâm hồn ḿnh dù rất nhiều mệt mỏi
tuyệt vọng.
Đài dự báo thời tiết báo sẽ có cơn băo tuyết tràn qua miền đông bắc
trong vài ngày tới làm Miên miên man chợt nhớ đến cơn băo tuyết trong
phim “Bác sĩ Zhivago" mà anh và Hà đă từng xem: Zhivago và Lara lần đầu
tiên gặp nhau, đi bên nhau trong cơn băo tuyết, những ngày chiến tranh
xảy ra khốc liệt lại là những ngày họ cảm thấy hạnh phúc nhất v́ được
sống gần bên nhau, họ là động lực của nhau, chiến đấu và làm việc, tất
cả mọi việc v́ tổ quốc thân yêu của ḿnh. Anh và Hà có được cái hạnh
phúc tuyệt vời nhưng vô cùng mỏng manh ấy không? Hoàn toàn không, không
có ǵ cả ngoài những kư ức đau buồn luôn giằng xé tâm hồn anh. Trong
chiến tranh sống trong chờ đợi, mỏi ṃn, luôn lo âu trước một tin dữ từ
chiến trường đưa về. Khi chiến cuộc tàn lại phân ly tan ră. Cuộc t́nh
chúng ta sao mà đau khổ đến thế? Hà c̣n sống trên cơi đời nầy hay vĩnh
viễn biến mất không để lại một chút dấu vết trên trần thế? Mơ hồ trước
mắt anh hiện lên một vùng biển động dữ dội, sóng cao như núi từng đợt
từng đợt ập vào chiếc tàu nhỏ bé mỏng manh mang trong ḷng nó những con
người khốn khổ rời bỏ quê hương, nhà cửa người thân để đi t́m vùng đất
tự do, anh thấy gương mặt Hà đang nh́n anh đăm đăm, không tỏ vẻ ǵ run
sợ trước cơn giận dữ của thủy thần, nàng phả vào trong anh những lời nói
của Lara: “Vĩnh biệt anh yêu dấu và lớn lao của em, vĩnh biệt niềm kiêu
hănh của em, vĩnh biệt ḍng sông nhỏ chảy xiết và sâu thẳm của em, em
mới yêu tiếng sóng vỗ dạt dào hàng ngày của anh, em mới thích gieo ḿnh
vào các làn sóng mát lạnh của anh xiết bao?”(2). Thật sao? Anh là niềm
kiêu hănh, là tiếng sóng vỗ dạt dào, là làn sóng mát lạnh mà em thích
gieo ḿnh vào đó, tận hưởng niềm hoan lạc vô biên đó sao? nhưng tại sao
em không cùng anh nắm lấy tay nhau đi trọn cuộc đời ḿnh trên mảnh đất
đă trải qua nhiều nỗi đau thương bất hạnh nầy mà tận hưởng niềm vui,
niềm khoái lạc của những kẻ yêu nhau, mỏi ṃn chờ đợi nhau. Tại sao
người ra đi không phải là anh mà lại là em, Hà ơi!
Trong giấc mơ nào đó Miên mong Hà vẫn c̣n sống, sống ở một nơi nào đó
trên trái đất nầy, có được một gia đ́nh và đàn con hạnh phúc. Có thể Hà
đă quên anh rồi hay dù có nhớ anh, có yêu anh đến mấy, có nhận được
thông tin của anh t́m kiếm nhưng nàng không muốn hồi âm, có lẽ nàng muốn
Miên nghĩ nàng đă chết để khỏi đau ḷng, nấn ná, đợi chờ. Ḍng nước đă
trôi đi hăy để nó xuôi về biển cả mênh mông, níu kéo lại làm ǵ để khổ
cho cả hai. Chắc nàng cũng muốn anh được hạnh phúc, muốn anh có một suy
nghĩ về sự ra đi của nàng như sự ra đi của Lara ở cuối tác phẩm Bác sĩ
Zhivago: “Một hôm Lara ra phố và không trở về nhà nữa. Chắc nàng đă
bị bắt giữ ở ngoài đường, và nàng đă chết hoặc mất tích không rơ ở đâu,
bị quên lăng dưới một con số vô danh trong những bản danh sách sau này
bị thất lạc, tại một trong vô số trại tập trung hỗn hợp hoặc dành riêng
cho đàn bà phương Bắc.”(3)
Bài hát đă hết từ lâu. Miên bật lại máy, âm điệu bài hát Somewhere,
my love lại vang lên. Lần nầy Miên không c̣n cái cảm giác buồn thảm,
cô đơn nữa. Anh khe khẽ hát theo:
Somewhere, my love,
There will be songs to sing
Although the snow
Covers the hope of spring.
Somewhere a hill
Blossoms in green and gold
And there are dreams
All that your heart can hold…
Một vài ngày nữa, thời tiết bớt lạnh, tuyết không c̣n rơi, Miên sẽ ra
biển, sẽ ngồi lại đó rất lâu và trước khi ra về anh sẽ thả chiếc thẻ bài
khắc tên ḿnh xuống ḍng nước trong xanh đó, thả nó về nơi nó cần đến và
ngủ yên, một nơi b́nh yên để quá khứ được khép lại, một quá khứ không
lấy ǵ vui vẻ và đầy phiền muộn. Nếu Hà c̣n lẩn quẩn ở một nơi nào đó
trong muôn trùng nàng sẽ hiểu ḷng anh, tấm thẻ bài như t́nh yêu anh
luôn măi gần gũi Hà, sưởi ấm nàng trong tiếng ầm ào của sóng biển, vỗ về
an ủi nàng trong cô đơn lạnh lẽo và anh sẽ thầm nói: Tôi đâu có giận ǵ
ông đâu thưa ông Bill.
NGUYỄN AN B̀NH
______________________________________________________________
(1) dịch: Nơi nào đó, người yêu ơi. Sẽ có những bài
hát được ca vang. Dù cho tuyết trắng. Có phủ đầy hi vọng về mùa xuân.
Nơi nào đó trên ngọn đồi. Những đóa hoa xanh non và vàng rực. Và có
những giấc mơ. Mà trái tim anh có thể ấm ủ. Ngày nào đó chúng ta sẽ gặp
lại nhau, người yêu ơi. Ngày nào đó, bất cứ nơi nào mà mùa xuân tràn
đến. Anh sẽ đến cùng em. Từ quá khứ xa xưa. Ấm áp như ngọn gió. Êm ái
như nụ hôn của tuyết trời. Cho đến lúc đó, người yêu ơi. Hăy luôn nhớ về
em. Chúa ơi, hăy thúc đẩy người yêu của con. Cho đến khi anh lại là của
em.
(2) lời của Lara khi đứng trước quan tài của Zhivago.
(3) đoạn cuối của tác phẩm “Bác sĩ Zhivago”.
art2all.net
|