Nguyễn Quốc Trụ
BOB DYLAN WINS A NOBEL PRIZE
Knockin’ on History’s Door *
Note: Bài viết của Prospero về Nobel văn chương năm nay, 2016, cùng
ư với.... GCC:
"Hăy mở giùm tôi cánh cửa này".
Ông, gơ cánh cửa lịch sử.
GCC, gơ cánh cửa trong thơ Apollinaire:
Ouvrez-moi cette porte où je frappe en pleurant
Sợ, GCC bảnh hơn, chăng?
[Cái tít bài viết của Prospero, là tên 1 bản nhạc của BD] *
BOB DYLAN không cùng nhóm với những người như Hemingway hay Yeats.
Nhưng họ bỗng trở thành bạn quí của nhau, nhờ giải Nobel văn chương
năm nay. Hẳn là có người không khoái cái ṿng hoa văn chương choàng
cho ông, cái ǵ ǵ “âm nhạc quần chúng” – rơ ràng là một đám Mít, ở
trong nước đa số, ưa thấy người sang bắt quàng làm họ, bèn bắt họ
Trịnh đội mồ sống lại, bắt đứng kế bên BD - th́ cũng phản chiến như
nhau, nhờ cả hai ông mà chúng tôi có cái nước Mít sắp xuống địa ngục,
mờ - Nhiều người c̣n tra hỏi cái việc, nh́n nhận nó, với cùng 1 ṿng
hoa, như đă từng ban cho những Shaw, Sartre, và Kipling.
Trao 1 giải thưởng thường dành cho nhà văn, cho 1 anh chàng hát rong
nổi tiếng th́ cũng nhảm nhí, ngớ ngẩn như cho Ô Bá Mà giải Nobel Hoà
B́nh. Nhưng trong quá khứ, không phải tất cả những người được
giải đều là những người viết tiểu thuyết, kịch, hay thơ. Churchill
lănh bạc Nobel nhờ tài miêu tả lịch sử, tiểu sử, cũng như tài ăn nói,
tuyên dương phẩm giá con người. Triết gia cũng có người đợp Nobel
văn học, như Russell, Bergson. Đây cũng không phải lần đầu tiên một
người soạn lời ca cho những bản nhạc, được giải. Tagore người viết
hàng ngàn bài ca, được Nobel năm 1913, v́ “thơ mẫn cảm, tươi mát và
đẹp”.
Sara Danius, giáo sư văn chương Đại Học Stockholm, và là thư kư
thường trực của Hàn Lâm Viện Thuỵ Điển, biện minh việc lựa chọn năm
nay, khi so sánh BD với Homer và Sappho, những nhà thơ Hy Lạp cổ mà
những vần thơ của họ được tấu lên cùng với nhạc cụ. Tuy nhiên sợi
dây nối coi bộ hơi mỏng, lịch sử văn chương lưu giữ những tác phẩm
được viết ra là để dành cho những người nghe bằng tâm hồn – không
bằng cái tai, hẳn thế? Sir Christopher Ricks, một cựu giáo sư về thơ
tại Đại Học Oxford, và là 1 nhà phê b́nh nổi tiếng hiện đang c̣n
sống, đă viết 1 cuốn sách về thơ của BD, trong đó, tác giả đặc biệt
nhấn mạnh tới những hàm ngụ, giữa BD và T.S. Eliot và John Keats.
Sir Salman Rushdie mô tả BD hiện giờ như là 1 kẻ "thừa kế sáng giá
của truyền thống thơ". Tuy nhiên vẫn khó mà tưởng tượng, có ai đó,
đặt BD ngồi vào 1 cái ghế cao hơn ghế của Mark Twain, Nabokov,
Joyce, hay Chekhov. Th́ cứ nói đại như lũ Mít thường nói, cái đồ
xướng ca vô loài ấy mà, hà, hà! Khổ 1 nỗi, tất cả những đấng vừa
được nêu tên, đếch đấng nào được Nobel!
Mặc dù bạn nghĩ như thế nào, xừ luỷ có xứng nhập vuông chiếu
- từ này thuổng nhà thơ Luân Hoán – văn chương, cụng ly với mấy đấng
như Steinbeck, Faulkner – như là những nhà văn Nobel của Mẽo, bạn
không thể chối căi ảnh hưởng của BD trên cái sự việc viết lời ca
hiện đại. Nhạc quần chúng có khuynh hướng biến thành bản kẽm, và
thường làm người nghe văi văi. Những bản nhạc phản kháng mang danh
vọng tới cho ông. Nhưng trong địa hạt này, không chỉ có ông.
Sự đóng góp của ông cho âm nhạc, là điều này, lời nhạc không phải
tuân theo những luật của lời nói hàng ngày. Ông đem hứng khởi tới
cho nhiều thế hệ viết lời nhạc khi kết hợp những từ, theo những
đường hướng khác thường và thú vị - cái này th́ cực giống họ Trịnh,
lời nhạc của TCS cực tuyệt, đúng như Prospero viết, về ca từ của BD.
http://www.tanvien.net/T_G/nobel_dispute.html
______
Knockin’ on History’s Door
Prospero
BOB DYLAN might not seem to have much in common with the likes of
Ernest Hemingway and William Butler Yeats. But as of October 13th,
they are bound together by the Nobel prize in literature. The
Swedish Academy has awarded the medal annually since 1901 “to the
person who shall have produced in the field of literature the most
outstanding work in an ideal direction”, as requested by the will of
Alfred Nobel. Mr Dylan won this year’s accolade “for having created
new poetic expressions within the great American song tradition”.
Few people would challenge that description of his impact on popular
music. Many have questioned the decision to recognise it with the
same honour that was once bestowed upon George Bernard Shaw,
Jean-Paul Sartre and Rudyard Kipling.
Giving a prize that is usually reserved for writers of literature to
a world-renowned musician might seem as daft and gimmicky as
awarding Barack Obama the Nobel Peace prize less than a year into
his presidency. But not all past recipients of the literary award
have been famed for writing novels, plays or poems. Winston
Churchill collected it in 1953 “for his mastery of historical and
biographical description as well as for brilliant oratory in
defending exalted human values”. Philosophers Bertrand Russell and
Henri Bergson are both on the list of laureates. Indeed, Mr Dylan
isn’t even the first songwriter to win. Rabindranath Tagore, whose
creative output included thousands of Bengali songs, was chosen in
1913 for his “sensitive, fresh and beautiful verse”.
Sara Danius, a professor of literature at Stockholm University and
the permanent secretary of the Swedish Academy, justified this
year’s choice by comparing him to Homer and Sappho: ancient Greek
poets whose verses were “meant to be performed, often together with
instruments”. Though the link might seem tenuous, literary history
is well stocked with works that were penned with listeners in mind.
Geoffrey Chaucer, William Shakespeare and Robert Burns all wrote for
live audiences and produced plenty of song lyrics, too. The idea
that contemporary singers belong in that lineage is gaining support
in bookish circles. Sir Christopher Ricks, a former professor of
poetry at Oxford University and one of the most famous living
literary critics, wrote a book about Mr Dylan’s verse with a
particular focus on his allusions to T. S. Eliot and John Keats. Sir
Salman Rushdie described Mr Dylan today as the “brilliant inheritor
of the bardic tradition”. Yet it is hard to imagine either man
rating the singer above Mark Twain, Vladimir Nabokov, James Joyce or
Anton Chekhov. None of those names appear on the roll of honour.
Regardless of what you think about Mr Dylan’s fitness to join the
ranks of John Steinbeck and William Faulkner as American Nobel
laureates, you cannot deny his influence on modern song-writing.
Popular tunes tend to have bland, clichéd lyrics. As Mr Dylan was
recording his first singles, radios across the land blared “round,
round, get around, I get around” and “she loves you, yeah, yeah,
yeah”. His protest songs brought him to fame—he performed during the
March on Washington in 1963, where Martin Luther King delivered his
“I Have a Dream” speech—but he was not the first popular musician to
dabble with more weighty topics. Woody Guthrie sang in defence of
labour unions in the 1940s, around the same time that Billie
Holliday was lamenting lynchings in “Strange Fruit”. What made Mr
Dylan exceptional was the way that he phrased his thoughts.
Words in his songs rarely go together conventionally. At times the
result is gibberish. “Subterranean Homesick Blues” might sound
anarchic, but it is hard to make sense of “jump down a manhole /
Light yourself a candle / Don’t wear sandals”. “Tarantula”, his book
of stream-of-consciousness poetry, contains such oddities as “the
chief of police holding a bazooka with his name engraved on it
coming in drunk and putting the barrel into the face of a lawyer’s
pig”. Occasionally, when recording a time-honoured ballad or a tale
of injustice, his lyrics are straightforward and bare. But at his
best, every word has been chosen deliberately to produce a complex,
unusual effect. “Blowin’ in the Wind” might have the simple language
of a parable; it is hard to imagine somebody before Mr Dylan,
however, describing a white dove sailing many seas before she sleeps
in the sand. Most of his compositions are made up of similar images,
viewed one after another.
His contribution to music has been the understanding that lyrics
don’t have to follow the rules of everyday speech. He has inspired
generations of song-writers to combine words in unusual and
interesting ways. When Paul Simon wrote that he had “squandered
[his] resistance for a pocket full of mumbles”, or when Bruce
Springsteen recalled “soul engines running through a night so tender
in a bedroom locked in whispers”, they were mimicking Mr Dylan’s
eccentricities. He once described the experience, with
characteristic obscurity, as like disappearing through the smoke
rings of his own mind. It is a journey that many others have
repeated.
______
* a2a: Tựa đề bài viết phỏng theo ca khúc Knockin' on Heaven's
Door của Bob Dylan
Đọc thêm :
http://www.dw.com/en/the-einstein-of-pop-music-bob-dylan-at-75/a-19278557
https://www.theguardian.com/books/2016/oct/13/bob-dylan-wins-2016-nobel-prize-in-literature
https://www.theguardian.com/music/2016/oct/13/are-these-the-lyrics-that-won-bob-dylan-a-nobel-prize
(Nguồn : Tin Văn
www.tanvien.net )
trang nguyễn quốc trụ
art2all.net
|