Lời giới thiệu

VÀI CẢM NGHĨ VỀ CUỐN SÁCH

CỦA MỘT BẠN VĂN

 

          Anh bạn văn Vơ Hương An thấy tôi cùng loại máu ṇi t́nh mê bút mực như anh nên mới hoàn tất tập bản thảo cuốn  Vua Khải Định – H́nh ảnh & Sự kiện,  anh bèn gửi bưu điện ưu tiên cho tôi đọc và viết thêm ít gịng :

Đây chỉ là một tṛ chơi chữ nghĩa thừa nhàn vào tuổi đời bóng xế mà tôi vừa đam mê rị mọ làm xong sau vài tháng âm thầm trước màn h́nh vi tính.  Nếu anh thấy nó khả dĩ ra mắt bạn đọc bốn phưong  được th́ xin anh viết cho vài gịng giới thiệu. 

Tôi thú thật đă vồ lấy nó và đọc một cách thống khoái như vừa được dọn cho ăn một món ăn thơm ngon nóng sốt: B́a sách tŕnh bầy trang nhă quí phái, chương mục phân chia mạch lạc, lời văn tuy chứa nhiều chữ Nho cổ kính của thời đại quân chủ nhưng được dẫn giải một cách tinh nghĩa và trong sáng và nhất là được minh chứng bằng rất nhiều h́nh chụp cũ ngày xưa được phục chế lại.  

Chuyện đời của vua Khải Định và Triều đ́nh Huế dưới áp lực của Pháp vào thế kỷ 20 xảy ra vài chục năm trời trước khi tôi ra đời mà tôi thủa nhỏ được  người dân Cố Đô xầm x́ kể lại như chuyện cổ tích th́ nay nhờ công lao sưu khảo của anh bạn Vơ Hương An hiện ra như một điều hiện thực. Xin bạn hăy nhận một lời cám ơn nồng hậu của tôi nhé đối với việc làm đầy tính tài tử nghiệp dư của bạn Vơ Hương An nhưng nặng phần hoài cổ.

Theo tôi, một cuốn sách dù tŕnh bầy về bất cứ một vấn đề ǵ mà cung cấp cho người đọc càng nhiều dữ kiện kiến văn tri thức là một cuốn sách thành công, nó xứng đáng cho ta bỏ th́ giờ mà đọc v́ nó bồ ích, không cho  chiều sâu th́ ít ra cũng cho chiều rộng của trí tuệ.

Sở dĩ tôi nói kiến văn tri thức là v́ hoạt động của bộ óc con người thường trải qua một quá tŕnh lần lượt cơ bản tuần tự như sau:  Kiến là thấy, văn là nghe, tri là biết, thức là hiều. Chúng ta phải nhận rằng nhờ áp dụng những thành quả phát minh về  quang học và điện tử cực-vi microchips mà các ngành ấn lóat, nhiếp ảnh, phát thanh và truyền thông của nhân lọai càng ngày càng làm cho con người thấy nhiều, nghe nhiều, biết nhiều và hiểu nhiều. Một biến cố ǵ mới xảy ra trong năm châu bốn biển , dù cách xa nửa ṿng trái đất đều có thể truyền trong khỏanh khắc trên toàn cầu.

Cuốn sách  Vua Khải Định – H́nh ảnh & Sự kiện nh́n theo tiêu chuẩn trên ít ra cũng là một sản phẩm trí tuệ thành công nhờ khéo dẫn giải chuyện ngày xưa với văn hay h́nh đẹp. Chỉ riêng một tấm h́nh cũng đủ hiệu lực làm hồi sinh quá khứ hơn một chương sách miêu tả bằng một rừng từ ngữ!

Tại sao Vơ Hương An lại chọn Vua Khải Định làm đề tài biên khảo trong khi nhà vua này “đâu phải là một khuôn mặt đáng chú ư trong lịch sử” hay c̣n bị người đương thời biếm trách là  vị vua bù nh́n do người Pháp dàn dựng lên để dễ điều khiển  sau khi gặp nhiều đề kháng của hai nhà vua cha con Thành Thái XE "Thành Thái"  và Duy Tân XE "Duy Tân" ? Trong Lời Nói Đầu của sách, Vơ Hương-An đă quan tâm đến một khía cạnh khác, đó là mục đích mang tính khảo cổ về buổi  giao thời giữa cũ và mới ở Việt Nam trong triều đ́nh cũng như ng̣ai xă hội: cái cũ chưa bị xóa đi hay sửa đổi và cái mới chỉ vừa mới bắt đầu, khác với thời Bảo Đại XE "Bảo Đại"  về sau… 

Phương pháp ngoái nh́n cố sự của Vơ Hương An, tuy là hạn chế, nhưng rất cụ thể và khoa học  v́ dựa vào những tài liệu chính xác của những người đương thời kết hợp với những h́nh ảnh chụp vào đầu thế kỷ 20:

1- Trước hết, tài liệu căn bản cho Vơ Hương An là bộ Bulletin des Amis du Huế (viết tắt là BAVH – quen gọi là Tập san Đô Thành Hiếu cổ) mà từ đó VHA lấy ra những bài tường thuật của Đặng Ngọc Óanh XE "Đặng Ngọc Óanh"  về lễ đăng quang của vua Khải Định, của Orband về việc Ngự giá Bắc Tuần, của Délétie về Tứ Tuần Đại Khánh, của Hồ Đắc Hàm về Kư sự Việt Nam, của Thân Trọng Huề về lễ tấn phong Đông cung Thái tử.

Tập san BAVH bằng Pháp ngữ do Linh mục Học giả Léopold M. Cadière đứng chủ biên với chuyên đề biên khảo về kinh đô Huế và vùng phụ cận ra đều đặn từ 1914 đến 1941 với một ban biên tập hùng hậu gồm những  học giả Pháp và Việt , mỗi bài viết là một thiên biên khảo kỹ lưỡng thường có minh họa với đồ h́nh tranh ảnh hay ít nhất là những bức họa vẽ tay, chữ nho được viết theo tự dạng nguyên thủy. Một điều cũng nên nói ra là liên quan với tập san BAVH là nhân vật sau:  Khâm sứ Pháp J. L. Charles XE "Charles" . Tuy ông không nằm trong ban biên tập của tập san BAVH nhưng là hội viên danh dự của Hội Cố Đô Huế Hiếu cố (Association des Amis du Vieux Huế (AAVH).  Qua tư thế là Khâm sứ Pháp, chính ông này đă can dự vào triều chính Việt Nam từ việc truất phế và lưu đày  XE "Thành Thái" Duy Tân XE "Duy Tân"  đến việc lựa chọn đề bạt Hoàng tử Bửu Đảo với Ṭan quyền Roume XE "Roume"  lên ngôi vua với danh hiệu Khải Định và sau này trực tiếp giám sát việc giáo dục Hoàng tử Vĩnh Thụy XE "Vĩnh Thụy"  ở Pháp, và về sau nữa, dàn xếp hôn nhân giữa vua Bảo Đại XE "Bảo Đại"  và hoàng hậu Nam Phương XE "Nam Phương" . Do đó, những sự việc lớn nhỏ xảy trong đời vua Khải Định đều được ban biên tập của Tập san BAVH tường thuật gần như đầy đủ từng chi tiết.

Tôi c̣n nhớ lúc nhỏ trong những năm đầu thập niên 40 nghe nhiều người lớn xầm x́ Tập san BAVH là cơ quan văn hóa thâm độc với chủ trương ḍ xét gián điệp của người Pháp, t́m hiểu nghiên cứu về xă hội và tâm lư Việt Nam để đưa ra phương sách cai trị. Có lẽ v́ vậy mà vào ngày 9 tháng 3, 1945, Nhật đảo chính Pháp tại Đông Dương đă bắt Linh mục Cadière cùng với các linh mục Pháp khác, giam trong 5 tháng rồi thả ra . Nhưng ít lâu sau ngày 19 tháng 12, năm 1946, linh mục Cadière lại bị Việt Minh bắt tại Di Loan (Quàng trị) cùng với 6 linh mục người Pháp khác thuộc Giáo phận Huế, kết án là “Tây thực dân” rồi đem quản thúc tại Vinh trong 7 năm cho đến ngày 13 tháng 6, năm 1953 mới thả về cho chính phủ Pháp. Linh Mục Cadière xin được ở lại và chết cùng chôn ở Huế như một người Việt nam. Hiện nay, sau khi cơ quan UNESCO công nhận cố đô Huế là di sản văn hóa quốc tế, Cộng sản VN lại trở giọng xưng tụng linh mục Cadière là Nhà Huế Học, Nhà Việt Nam Học. Hậu thế chúng ta phải lấy công tâm mà xét  về những công tŕnh nghiên cứu của người Pháp qua những tập san khoa học về lịch sử, xă  hội văn hóa như Tập san BAVH làm điển h́nh không hẳn đă ẩn dấu một chút thâm ư chính trị như bị nghi ngờ mà rơ ràng là những thành quả tích cực của trí tuệ phục vụ kiến thức cho nhân lọai.  

Tuy nhiên, nói thế chúng ta cũng phải hiểu rằng trong chính sách cai trị thuộc địa ở Việt Nam, người Pháp luôn luôn ẩn dấu những mưu đồ chính trị, thao tác tùy theo mỗi ḥan cảnh và mỗi đời vua nhà Nguyễn, khi đàn áp, khi ve vuốt, khi hợp tác, khi đồng hóa. Ví dụ như chính sách của Ṭan quyền Paul Doumer song song với việc mở mang phát triển đường sá khai thác hầm mỏ làm phồn thịnh nền kinh tế thuộc địa là một sự o ép vua Thành Thái XE "Thành Thái"  ra những đạo dụ băi bỏ chủ quyền tự trị và nền thống nhất Việt Nam làm cho Triều đ́nh Huế không có thực quyền, không tài chánh khiến nhà vua phải uất ức phát điên để bị người Pháp viện cớ mà truất phế nhà vua. Đến đời vua Khải Định mà người Pháp dàn dựng lên, Toàn Quyền Albert Sarraut XE "Albert Sarraut"  tạo cho nhà vua có dịp ngự giá Bắc Tuần thăm trường học, bệnh viện đề có dịp phô trương những cải tổ về giáo dục, y tế, mang ánh sáng văn minh mới cho người Việt.  Nhưng khi Pháp thắng trận 1914-1918, Triều đ́nh Huế những tưởng nước Pháp nghĩ đến công ơn của VN đă đóng góp hy sinh  trong chiến tranh và nhân Albert Sarraut đă thăng làm Bộ trưởng bộ Thuộc  Địa ( từ năm 1919), vua Khải Định và Thượng thư Nguyễn hữu Bài sang Pháp năm 1922 để yêu cầu Pháp giao lại quyền hành ở Bắc Kỳ cho đúng với tinh thần Ḥa ước 1884 th́ không thu được kết quả nào.  

Tập sách Vua Khải Định-H́nh ảnh  & Sự kiện, sẽ giúp  độc giả những kiến văn bổ ích trong sự ôn lại một thời quá văng dưới triều vua này qua những tài liệu viết lách đáng tin cậy, được minh họa bằng những h́nh ảnh rất cụ thể, sống động. 

2- Vơ Hương An đă thu thập những h́nh chụp thời vua Khải Định rải rác đây đó và qua kỹ thuật Photoshop anh đă miệt mài phục chế cho rơ ràng rồi sắp xếp  lại lớp lang theo thứ tự thời gian và đề tài: lễ đăng quang, ngự giá thăm miền Bắc, lễ tấn phong Đông cung thái tử Vĩnh Thụy XE "Vĩnh Thụy" , nhà vua thăm Pháp quốc, Tứ tuần đại khánh, đám tang nhà vua v.v… Nh́n ngắm những bức ảnh xưa, chúng ta có thể phát hiện ra rất nhiều điều mà chúng ta từng nghe nhưng chưa thấy như phẩm phục của vua quan và nghi thức thiết triều cuối đời Nguyễn,  lối phục sức “lai căng” pha chế Việt Pháp của vua Khải Định, cái nón cối thuộc địa  (casques coloniales) của Pháp… Tôi thiết tưởng những nhà đạo diễn phim ảnh cũng như cơ quan du lịch Việt Nam nên quan tâm nghiên cứu kỹ những h́nh ảnh xưa để tránh những chuyện bôi bác, gán ghép quái thai khi dàn dựng lại những bộ phim về thời cận đại.  

Riêng tôi, nh́n ngắm lại những ảnh xưa trong cuốn về Vua Khải-Định của Vơ Hương-An, tôi cũng t́m ra một vài điều lư thú mà tôi từng thắc mắc từ lâu:

- ở trang 65, qua h́nh vua Khải Định ngồi với mẹ ruột, Khôn Nghi Ḥang Thái Hậu, và con trai, Hoàng tử Vĩnh Thụy XE "Vĩnh Thụy"  (tức vua Bảo Đại XE "Bảo Đại"  sau này), tôi thấy h́nh hai cha con giống nhau như hệt  nhất là cái mũi… trái lại với tin đồn rằng vua Khải Định vô tự;

- ở trang 135, có hai tấm h́nh về các đoàn hát về giúp vui lễ Tứ Tuần Đại khánh có chụp rơ lá quốc kỳ Việt Nam thời bấy giờ.  Về lá cờ Long tinh vào đời vua Khải Định này, tôi đă hỏi nhiều vị cao niên trên 80 tuổi nhưng ít ai c̣n nhớ chắc chắn về h́nh thức và kích thước. Theo h́nh th́ chi tiết về cờ Long Tinh như sau: chiều ngang bằng 2/3 chiều dài, một băng màu đỏ nằm giữa chạy dọc giữa hai băng màu vàng, băng đỏ rộng gấp đôi băng vàng. 

Đối với một bạn văn vừa chia xẻ với tôi một thành quả làm việc bằng trí óc pha lẫn những thú vị của sự ṭ ṃ, tôi mạo muội viết lang bang nhiều điều cảm nghĩ chân thành trên. Một cuốn sách ra đời đương nhiên cũng là một dịp để cha đẻ của nó gửi gắm những nỗi niềm, những kỳ vọng.

Về nỗi niềm của tác giả, đó là nỗi kư ức khó phai của một thời thơ ấu. Các thân hữu của Vơ Hương-An đều biết rằng thân phụ của anh đă làm Nhất Đẳng Thị vệ XE "Thị vệ"  cuối cùng trong Đại Nội Huế, và bản thân anh từng mang nhiều kỷ niệm ấu thơ khi theo cha ở chơi hàng tuần, đi hết cung này đến điện kia nên mắt anh cũng từng quen thuộc những đồ đạc ở đây và lại được cha giải nghĩa thêm cho, nên tôi nghĩ đây chính là những động lực tâm lư thúc đẩy anh bỏ công ra sưu tầm t́m hiểu về chuyện đời vua Khải Định qua những bài viết và h́nh ảnh liên quan. Anh đă miên man đắm ḿnh làm việc này một cách nghiệp dư nhưng đôi lúc cũng rất khổ công. 

Về kỳ vọng của Vơ Hương-An th́ anh cũng muốn ước ao thành quả khiêm nhượng của ḿnh gọi là có thể giúp ích phần nào trong muôn một cho việc nghiên cứu sử sau này. 

C̣n tôi, nếu tôi tỏ ra quá nhiệt t́nh giới thiệu cho Vơ Hương-An th́ trước hết là t́nh bạn, nhưng cũng muốn mượn dịp mà chia xẻ một vài quan niệm riêng của ḿnh trong vấn đề mê say bút mực. Nếu có thất thố quá lời, xin hải nội chư quân tử đại xá và chỉ giáo. 

LÊ VĂN LÂN

 

 

art2all.net