|
tiêu dao bảo cự
Từ “Bi kịch Hoàng Phủ Ngọc Tường”
đến “Hội chứng chính nghĩa”
và “Bi kịch của chúng ta”
Hơn hai
tháng nay, do bận việc riêng, tôi không có thời gian vào mạng. Gần đây,
mới vào
talawas, tôi chú ư đến bài “Bi
kịch Hoàng Phủ Ngọc Tường”
của Ngô Minh với hàng loạt ư kiến ngắn đóng góp. Cùng với những bài viết
khác trên báo chí và các website nhân dịp kỷ niệm 40 năm Tết Mậu Thân,
tôi thấy h́nh như cuộc chiến tranh Việt Nam sau hơn 30 năm ngừng tiếng
súng vẫn chưa thực sự kết thúc. Trái lại, cuộc chiến tranh ư thức hệ và
nội chiến ở Việt Nam vẫn c̣n tiếp diễn, chủ yếu ở b́nh diện tư tưởng,
thể hiện trên Internet là chính, giữa những người trước đây đă từng ở
hai bên chiến tuyến.
Chuyện “thảm sát Tết Mậu Thân” ở Huế và Hoàng Phủ Ngọc Tường cùng một số
người có liên quan hầu như năm nào đến dịp Tết, ở hải ngoại cũng có
người nhắc tới. Tuy nhiên, khi Ngô Minh, một người cầm bút trong nước,
công khai đặt ra vấn đề trong một bài viết, lập tức dư luận khắp nơi đă
lên tiếng, kể cả kẻ bênh người chống. Sự việc này cũng có điều hay là đă
có nhiều người, ở nhiều góc độ, làm rơ thêm nhiều vấn đề, đặc biệt làm
hiện h́nh một bi kịch, không phải chỉ là “Bi kịch Hoàng Phủ Ngọc Tường”
mà chính là “Bi kịch của chúng ta”, trong một cuộc chiến không mong muốn
vẫn chưa kết thúc.
Rơ ràng trong vụ Tết Mậu Thân ở Huế, Hoàng Phủ Ngọc Tường không phải là
một nhân vật ǵ ghê gớm có quyền quyết định hay trực tiếp can dự đến
việc thảm sát (ít ra là qua các ư kiến từ khi có bài của Ngô Minh và
chưa có ai chứng minh được ǵ khác, c̣n trách nhiệm gián tiếp là một vấn
đề khác ta sẽ bàn sau), nhưng câu trả lời phỏng vấn của anh trong
Vietnam: A Television History
của Stanley Karnow
(dù có bị cắt xén hay không) đă làm cho nhiều người tức giận, thậm chí
căm phẫn. Tôi có thể hiểu trong thời điểm đó, với ḷng tin ở chính nghĩa
của ḿnh, với hào quang và ḷng kiêu hănh của người chiến thắng, rất có
thể Hoàng Phủ Ngọc Tường đă thực sự nghĩ và nói như vậy. Cũng như Nguyễn
Đắc Xuân và nhiều người khác đă thể hiện quyết tâm, chính nghĩa và ḷng
kiêu hănh trong tập truyện kư
Huế những ngày nổi dậy
(Nhà xuất bản Tác phẩm Mới, Hội Nhà văn Việt Nam, 1979).
Trong cuộc chiến Việt Nam, hai miền Nam Bắc đều nhân danh chính nghĩa và
cho đến tận hôm nay, phần lớn những người trong cuộc đều giữ vững niềm
tin đó, cho nên, những người cộng sản, hằng năm vào những dịp kỷ niệm,
đều tổ chức ôn lại và đề cao chiến thắng, trong khi những người thuộc
phía Việt Nam Cộng ḥa ở hải ngoại vẫn tổ chức ngày “quốc hận” và tố cáo
tội ác của cộng sản.
Dù đứng trên quan điểm nào, phần đông mọi người đều phải thừa nhận
“chiến tranh là tội ác”. Trong nhiều loại tội ác của chiến tranh, việc
giết thường dân là tội ác tàn bạo mang tính phi nhân cao độ nhất và đối
với hai phía, thảm sát Tết Mậu Thân và thảm sát Mỹ Lai là hai vụ điển
h́nh trong chiến tranh Việt Nam, với chỗ khác biệt là vụ Mỹ Lai do người
Mỹ, đồng minh của miền Nam, trực tiếp gây ra. Tuy nhiên người cộng sản
không hề nhắc đến “thảm sát Tết Mậu Thân” và người Việt Nam Cộng ḥa
cũng không mấy khi nhắc đến “thảm sát Mỹ Lai”. Đó cũng là một biểu hiện
của “hội chứng chính nghĩa”.
Ai phải chịu trách nhiệm về đủ mọi loại tội ác trong chiến tranh Việt
Nam mà người Việt Nam phải gánh chịu nhiều nhất? Những tội ác này không
chỉ xẩy ra ở Huế và Mỹ Lai mà c̣n từ rừng núi, nông thôn đến thành thị
cả hai miền Nam - Bắc, bằng mọi h́nh thái từ đánh đập, giam cầm, tra tấn,
đến bắn giết, đặt chông ḿn, dội bom… Ai có thể thống kê hết tội ác đă
xẩy ra trong những trận càn quét vào những vùng t́nh nghi, những trận
pháo kích vào trường học, những vụ diệt ác ôn, những cuộc đàn áp trên
đường phố, những cuộc tra tấn trong nhà tù, những cuộc tập kích vào
thành phố, những phi vụ máy bay B52 thả bom trải thảm, những chất độc
màu da cam…?
Một bên người ta nhắc đến Johnson, Nixon…, Ngô Đ́nh Diệm, Nguyễn Văn
Thiệu và “bè lũ tay sai bán nước”, bên kia nêu đích danh các lănh tụ Nga,
Tàu…, Hồ Chí Minh và “tập đoàn lănh đạo cộng sản khát máu”. C̣n ai nữa?
Lực lượng quân đội, bộ máy hành chính, tất cả các tổ chức, đoàn thể liên
quan đến chế độ, kể cả những văn nghệ sĩ của hai phía đă ủng hộ cuộc
chiến có vô can không? Nếu có chính nghĩa th́ không phải là tội ác ư? Có
thực như vậy không? Nhưng hai bên đều tự cho ḿnh có chính nghĩa và cái
ǵ, ai xác nhận điều này? Lịch sử chăng? Lịch sử là ǵ, là ai? Lịch sử
đâu phải là người viết sử hay quan điểm về lịch sử của chính quyền thắng
trận hay của những người bại trận. Hay lịch sử phải là phán xét của hậu
thế mấy trăm năm sau? C̣n bây giờ phần ai cứ nói theo ư ḿnh.
Lịch sử Việt Nam cận đại là một cơn mê cuồng, một mớ bùng nhùng không dễ
ǵ phân định cho rạch ṛi. Chiến tranh Việt Nam bắt nguồn từ đâu? Nếu
tính xa phải kể đến từ chủ nghĩa Marx, chủ nghĩa cộng sản ở Liên Xô,
Trung Quốc, chủ nghĩa tư bản ở các nước phương Tây, cuộc chiến tranh
lạnh của thế giới; từ việc đi t́m giải pháp cho dân tộc của những người
Việt Nam yêu nước, kết quả của cuộc Thế chiến 2, sự suy tàn của đế quốc
thực dân Pháp, sự trỗi dậy của chủ nghĩa thực dân mới, sự thỏa hiệp của
các cường quốc trên bàn cờ thế giới; từ việc đấu tranh giành chính quyền
của các đảng phái ở Việt Nam, sự vận hành của hai chế độ ở hai miền Nam
- Bắc… Bằng một lát cắt từ đâu trong thời gian gần th́ nguyên nhân trực
tiếp của chiến tranh sẽ xuất phát ở đó.
Phần lớn người Việt Nam có liên hệ đến cuộc chiến c̣n sống hiện nay sinh
ra và lớn lên trong ḍng cuốn đó. Những người có lư tưởng phải chọn lựa
cho ḿnh một con đường trong thế trận thiên la địa vơng đă thành h́nh.
Và họ đă đứng về một phía chiến tuyến. Những người không có lư tưởng hay
không muốn lựa chọn cũng phải chọn lựa hay bị lựa chọn. Không ai có thể
đứng bên lề lịch sử. Và cuộc chiến cuốn mọi người vào ḍng xoáy khốc
liệt của nó, hun đúc nên chính nghĩa của phe ḿnh và của từng cá nhân từ
một bên chiến trận. Nó giúp cho người ta có thể sống, chiến đấu, tồn tại
trong hận thù và biện minh cho những việc ḿnh làm, phê phán phe đối
địch.
Chuyên mục “Chiến tranh nh́n từ nhiều phía” của talawas đă đăng tải bao
nhiêu ư kiến khác biệt, đối nghịch và không ai có thể đưa ra kết luận
sau cùng. Mới đây, có người giới thiệu cho tôi bài viết của Trần Chung
Ngọc đăng trên
Giao điểm Online
nói về vấn đề này. Bài viết có tựa đề “Tản
mạn xung quanh cuộc chiến ở Việt Nam” (Chiến
tranh nh́n từ một phía: Phía của không phía) dài đến mấy chục trang, có
đề cập đến quan điểm của tôi và một vài tác giả khác như
Lê Xuân Khoa,
Trần Trung Đạo
trong những bài viết trước. H́nh như đây là lần thứ hai ông viết về đề
tài này. Qua trích dẫn “bách gia chư tử” của phương Tây, ông cố chứng
minh rằng cuộc chiến tranh Việt Nam không phải là nội chiến hay “chiến
tranh ủy nhiệm” mà là cuộc chiến tranh giải phóng của người Việt Nam
chống lại sự xâm lược của đế quốc thực dân mới là Mỹ. Luận điểm “chiến
tranh giải phóng” không có ǵ mới mẻ v́ những người cộng sản Việt Nam đă
nghiên cứu, khẳng định và tuyên truyền từ lâu, qua suốt cuộc chiến và
cho đến tận bây giờ. Riêng về chủ nghĩa thực dân mới, tạp chí
Đối diện
năm xưa từ trước 1975 ở miền Nam cũng đă làm xuất sắc hơn ông Ngọc nhiều.
C̣n chuyện “chiến tranh ủy nhiệm” hay chiến tranh ư thức hệ và nội chiến?
Chẳng phải hai miền Nam - Bắc trước đây đều đă từng công khai thừa nhận
ḿnh là “tiền đồn chống cộng của thế giới tự do” và “vị trí tiền tiêu
của phe xă hội chủ nghĩa”? Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu ở miền Nam đă nói
đại ư chúng ta đổ xương máu th́ người Mỹ phải đổ tiền vào. Các nhà lănh
đạo ở miền Bắc từng tuyên bố chúng ta chiến đấu cho cả phe xă hội chủ
nghĩa. Và hai miền đều nhận tiền bạc, vũ khí của ngoại bang, đều chịu sự
chỉ đạo của các cường quốc và chiến tranh chỉ có cơ may chấm dứt khi các
cường quốc thỏa hiệp với nhau trên bàn cờ quốc tế. Những điều đó không
đủ chứng minh cho cuộc chiến ư thức hệ? C̣n nội chiến? Phải chăng việc
người Việt đă cầm súng giết nhau trên chiến trường, tàn sát nhau trên
quê hương và hận thù nhau trong tim óc cho đến tận ngày nay vẫn không
thể gọi là nội chiến? Đâu cần ǵ phải trích dẫn, lư luận dài ḍng. Và
chiến tranh giải phóng? Điều này cũng có lư và ngày càng có tính thuyết
phục khi người Mỹ can thiệp sâu vào nội bộ chính trường miền Nam và
chiến tranh Việt Nam với sự hiện diện của hơn nửa triệu quân, bộ máy cố
vấn đến từng đơn vị nhỏ và dội bom ra miền Bắc.
Thật khó phân định cho rạch ṛi tính chất của cuộc chiến v́ nó bao hàm
trộn lộn tất cả. Tách biệt ra hoặc gọi tên một cách phiến diện là điều
không thể được. Chiến tranh nh́n từ một phía, thậm chí
“phía của không phía”
(thực ra là một cách nói ra vẻ khách quan nhưng vô nghĩa) đều lệch lạc
mà phải đứng trên b́nh diện dân tộc và nhân loại để nh́n nhận một cách
đầy đủ, rút ra bài học để giải quyết những vấn nạn c̣n tồn tại do nó tạo
ra cũng như những vấn đề mới của lịch sử.
Khi người dân b́nh thường nói hay tôi viết
“Hiệp định Genève chia
đôi đất nước”,
không phải tôi không biết, không đọc, không hiểu nội dung của hiệp định,
mà điều đó chỉ có nghĩa là trong thực tế, từ khi có Hiệp định Genève,
đất nước bị chia làm hai miền, với hai chính quyền đối địch nhau, mang
lại một sự phân ly đau đớn cho dân tộc Việt Nam. Mấy năm trước tôi đến
cầu Hiền Lương trên sông Bến Hải, bên cạnh cầu mới, cầu cũ đang được
phục chế, ở bờ bắc thấy có một tượng đài nho nhỏ đề chữ “Cột mốc giới
tuyến quân sự tạm thời 54 - 75”. Năm nay tôi lại đến, thấy cầu Hiền
Lương cũ đă phục chế xong, tượng đài “cột mốc giới tuyến…” đă bị đập bỏ.
Thay vào đó, phía bờ bắc người ta dựng lại cột cờ giới tuyến rất lớn với
nền cao ngất, cổng chào và giàn loa phóng thanh vĩ đại trước đây dùng để
tuyên truyền phát vào Nam. Bờ nam trước kia có ǵ tôi đă quên, nay chỉ
thấy một loại tượng đài kỳ lạ như những chiếc lá cao vút dựng thẳng lên
trời và tượng mẹ bồng con trông vời ra Bắc. (Tôi đoán thôi, v́ tôi dừng
ở bờ bắc sát với quốc lộ 1A, c̣n bờ nam xéo vào bên trong khá xa, nh́n
không rơ, nhưng chắc chắn đó là công tŕnh mới, không phải được phục chế
như bên bờ bắc.) Con sông Bến Hải này có phải là một vết chém ngang lưng
tổ quốc chia đôi đất nước từ khi có Hiệp định Genève, bất kể nội dung nó
nói ǵ hay do ai kư?
Cũng tương tự, Hiệp định Paris có tên là “Hiệp định về chấm dứt chiến
tranh và lập lại ḥa b́nh…” kư năm 1973 sau nhiều năm thương thảo, vừa
đánh vừa đàm. Hai người chủ chốt tham gia soạn thảo hiệp định là
Kissinger và Lê Đức Thọ được Giải Nobel Ḥa b́nh. Mỉa mai thay, ai cũng
biết hiệp định này cốt để Mỹ rút quân trong danh dự sau khi đă thỏa hiệp
với Trung Quốc. Chiến tranh chỉ chấm dứt, ḥa b́nh chỉ lặp lại khi có
“cuộc Tổng tiến công và Nổi dậy mùa Xuân năm 1975” với chiến thắng của
miền Bắc và Tổng thống Dương Văn Minh của miền Nam tuyên bố đầu hàng chứ
không phải do thực hiện hiệp định.
Tôi đă viết tương tự về những điều này trong một bài trước nhưng có lẽ
ông Trần Chung Ngọc không đọc hoặc không thèm quan tâm, tôi không dám
nói là ông không hiểu. Nhưng tôi thấy dù đă rào đón, ông vẫn là người
“tận tín thư bất như vô thư” v́ ông chỉ trích dẫn ông Tây này nói thế
này, ông Tây kia viết thế kia, hiệp định nọ xác định rằng… để đi đến kết
luận mà không chịu nh́n nhận và suy nghĩ từ thực tế, hay ông chỉ viết
theo định kiến hoặc kết luận có trước. (Rất có thể ông Ngọc là người đọc
rộng, biết nhiều nhưng khi ông viết với giọng điệu rất thiếu văn hóa,
luôn phỉ báng những người đối thoại là “ngu dốt, có đầu không có óc…”,
thiết nghĩ ông chẳng phải là người đáng để tranh luận.)
Ngày 1 tháng Tư vừa qua là ngày giỗ thứ bảy của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.
Theo báo
Tuổi trẻ
tường thuật,
đêm tưởng niệm ở hội quán Hội Ngộ trong
khu du lịch B́nh Quới ở Sài G̣n có hơn 6000 người dự. Ngày hôm trước,
người ái mộ đă xếp hàng ba dài cả cây số để nhận vé mời. Tôi tin sự mô
tả này là chính xác v́ cách đây mấy năm, có một lần tôi cũng dự đêm
tưởng niệm này, người ta phải gởi xe máy vào nhà dân hai bên đường dài
hàng cây số và khi chương tŕnh chấm dứt, tôi phải đợi hơn một giờ đồng
hồ mới có thể lấy xe ra về v́ người và xe ken đặc trên con đường độc đạo
vào khu du lịch này.
Cũng trong thời điểm đầu tháng Tư này, tôi đọc được mấy bài phổ biến
trên mạng, mạ lỵ Trịnh Công Sơn bằng đủ mọi ngôn từ xấu xa nhất. Ông
Trần Văn Tích,
trong ư kiến ngắn trên talawas về trường hợp Hoàng Phủ Ngọc Tường cũng
nhắc đến Trịnh Công Sơn:
“Qua bài của tác giả Ngô
Minh (talawas 04.03.08, ‘Bi kịch Hoàng Phủ Ngọc Tường’), tôi được biết
thêm chi tiết mới là chính Hoàng Phủ Ngọc Tường đă đọc lời hiệu triệu
của ‘cách mạng’ vào dịp tấn công cố đô. Tôi liên tưởng đến tiếng hát bài
‘Nối ṿng tay lớn’ trên đài phát thanh Sài G̣n sáng hôm 30.04.75. Người
nhạc sĩ quá cố chỉ đánh đàn và hát, nhưng tiếng đàn lời ca đă trở thành
một tác nhân gây ác mộng cho rất nhiều người dân Sài G̣n, tôi tin chắc
như thế. Phần cá nhân tôi, đến nay đêm ngủ vẫn thỉnh thoảng c̣n bị tiếng
hát giọng ca đó trở về gây kinh hoàng khủng khiếp, lắm đêm vật vă tháo
mồ hôi lạnh”.
Lời hiệu triệu do Hoàng Phủ Ngọc Tường đọc hay bài hát của Trịnh Công
Sơn “gây ác mộng” cho bao nhiêu người là do ông Trần Văn Tích suy diễn
và “tin chắc như thế”, cũng có thể đúng nhưng cũng không sai khi có bao
nhiêu người “hồ hởi phấn khởi” và thực sự xúc động, hạnh phúc được nghe
trong các thời điểm đó. Thực tế muôn mặt chứ không phải chỉ có thực tế
của chính ḿnh.
Dĩ nhiên người ta không nói đến tài năng của Trịnh Công sơn, điều người
ghét ông cũng phải thừa nhận, mà nói đến thái độ chính trị của ông, coi
ông như một kẻ phản bội “lư tưởng quốc gia”, làm tay sai cho cộng sản.
Về thái độ đối với cuộc chiến tranh Việt Nam, Trịnh Công Sơn làm rất
nhiều bài nhạc nhưng có lẽ bài nổi tiếng nhất, được nhiều người thuộc và
hát, cũng có nghĩa là đồng t́nh, là bài “Gia tài của mẹ” trong đó có câu
“Một
ngàn năm nô lệ giặc Tàu, một trăm năm đô hộ giặc Tây, hai mươi năm nội
chiến từng ngày, gia tài của mẹ để lại cho con, gia tài của mẹ, một nước
Việt buồn”.
Nhận định cuộc chiến tranh Việt Nam là “nội chiến” đă không làm vừa ḷng
cả hai chính quyền Nam - Bắc nên ông gặp khó khăn, tuy mức độ không lớn
lắm, trong cả hai chế độ.
Dưới chế độ Sài G̣n, ông phản chiến và trốn lính, được đại tá không quân
Lưu Kim Cương bảo trợ. Khi Lưu Kim Cương tử trận, ông làm bài “Cho một
người vừa nằm xuống”, không mang mầu sắc chính trị mà chỉ là xúc động
trước cái chết và thân phận con người. Điều kỳ lạ là khi Trịnh Công Sơn
trốn lính, một sĩ quan cao cấp của chế độ Sài G̣n trân trọng, che chở
ông trong khi hiện nay một số người Việt Nam Cộng ḥa khác phê phán việc
ông trốn lính là hèn nhát, đâm sau lưng chiến sĩ. Những người sau, nếu
lúc đó họ có quyền và có quan điểm như thế, chắc Trịnh Công Sơn đă phải
đi làm “lao công đào binh” và số phận ông chưa biết sẽ ra sao.
Sau 1975, qua một thời gian ngắn khó khăn, ông đă sống và sáng tác b́nh
thường như những nhạc sĩ khác. Nhạc của ông, trừ loại nhạc phản chiến,
các bản t́nh ca được phổ biến rộng răi và nhiều thế hệ đă say mê nghe và
hát nhạc của ông trên khắp mọi miền đất nước. Vào giai đoạn này ông có
sáng tác một số bài có hơi hướng chính trị và bị những người chống cộng
phê phán là làm tay sai cho chế độ như “Huyền thoại mẹ”, “Em ở nông
trường, em ra biên giới”…
Trịnh Công Sơn là một nghệ sĩ, một trí thức. Trong chiến tranh Việt Nam
ông có lập trường phản chiến và dưới hai chế độ ông có một số sáng tác
“theo thời” để có thể tồn tại. Điều đó không hay lắm nhưng chưa đến mức
tệ hại, bán rẻ nhân cách để có thể quy là văn nô, bồi bút. Nếu nói là
văn nô, bồi bút, th́ dưới hai chế độ trước đây và cả hiện nay, vô số
người c̣n “xuất sắc” hơn Trịnh Công Sơn. Trong ḍng xoáy kinh hoàng của
cuộc chiến và sự vận hành tàn bạo của các chế độ chính trị, giữ được
thái độ như Trịnh Công Sơn, dĩ nhiên chưa hoàn hảo, cũng đă là một điều
đáng quư. Có thể v́ thế mà hiện nay, đông đảo người hâm mộ nhạc Trịnh,
cả trong và ngoài nước, không quan tâm đến khía cạnh đó mà chỉ quư trọng
và ngưỡng mộ tài năng của ông qua những bản nhạc về t́nh yêu và phận
người có ma lực phi thường và sức sống vượt không gian, thời gian.
Tôi cũng vừa mới đọc hồi kư
Lạc đường
của Đào Hiếu trên trang
talawas chủ nhật.
Đào Hiếu cũng là một trí thức miền Nam “tham gia cách mạng”. Hồi kư này,
với văn phong tiểu thuyết, có một số trang có thể nói là tuyệt bút của
một nhà văn tài hoa. Ngoài những hồi ức về chuyện cũ, phần quan trọng là
suy tư của tác giả về thời thế, về giai đoạn lịch sử mà tác giả đă sống
trải. Đào Hiếu đă thất vọng và phê phán nặng nề, đôi khi đích danh hay
gần như đích danh một số người là “đồng chí” cũ, khi làm quan chức, đă
thoái hóa, trở thành những tên cặn bă, trong một xă hội đầy rẫy những
những điều tệ hại, dối trá. Đặc biệt Đào Hiếu lên án chính quyền hiện
tại và hầu hết mọi loại chính quyền trên thế giới, không tin vào các
chính trị gia và thất vọng về cả nhân dân. Tác phẩm c̣n bộc lộ nhiều vấn
đề tư tưởng, triết lư, chính trị trên b́nh diện rộng lớn toàn nhân loại,
nhưng ở đây tôi chỉ muốn chú ư khía cạnh liên quan đến đề tài bài viết
này là Đào Hiếu không hề có ư phản tỉnh về chuyện đúng sai của việc ḿnh
đă “tham gia cách mạng” trong quá khứ. Tựa đề
Lạc đường
không nói lên điều ǵ rơ ràng so với nội dung tác phẩm. Mặc nhiên người
đọc hiểu tác giả vẫn tự hào về việc ḿnh đă làm và chỉ thất vọng về thực
tế của ngày hôm nay.
Đây là điều hầu như b́nh thường đối với mọi người. H́nh như cho đến nay
tất cả mọi người ở hai phía đă tham gia cuộc chiến trước đây, kể cả
thành phần thứ ba, phản chiến đều tự cho ḿnh có chính nghĩa và đều tự
hào khi hồi tưởng lại quá khứ. Rất hiếm người có ư tưởng sám hối về thái
độ và hành động của ḿnh khi tham gia cuộc chiến trước đây. Chính các
tính chất của chiến tranh ư thức hệ, nội chiến và chiến tranh giải phóng
đă hun đúc, củng cố thêm cho chính nghĩa của những người tham dự.
Tôi nghe có người trong cuộc nói rằng trong chiến tranh, một số người
lính Việt Nam Cộng ḥa ít có thù hận. Trên chiến trường là phải nổ súng.
Thù hận chỉ phát sinh sau khi thất trận bị “cải tạo”, đày đọa, làm nhục
và hủy diệt tương lai. Cũng có người nói dù sao lịch sử đă sang trang,
chỉ cần chính quyền hiện nay công khai nói một lời xin lỗi về những việc
làm sai trái của ḿnh, thực sự có hành động ḥa giải ḥa hợp dân tộc là
mọi người có thể bỏ qua quá khứ để cùng nhau xây dựng đất nước.
Chính quyền Đức đă xin lỗi người Do Thái. Chính quyền Nhật đă xin lỗi
các dân tộc châu Á… Đảng Cộng sản và chính quyền miền Bắc năm 1956 đă
xin lỗi nhân dân sau các sai lầm chết người và có thể gây nguy hiểm cho
chính chế độ trong cuộc cải cách ruộng đất, nhưng sau chiến tranh và
những sai lầm khác trong thời kỳ hậu chiến tranh, họ đă không làm như
thế. Niềm kiêu hănh về chính nghĩa và nỗi lo lắng củng cố địa vị lănh
đạo đă không cho họ làm điều đó. Nhà cầm quyền chỉ hành xử đúng khi đó
không phải là một chính quyền độc tài toàn trị và đại diện được cho nhận
thức và ư nguyện của toàn dân.
Trong dịp kỷ niệm 40 năm vụ thảm sát Mỹ Lai tổ chức ở Sơn Mỹ, Quảng Ngăi
ngày 15.3.08, Kenneth Schiel, một cựu binh Mỹ từng tham gia cuộc thảm
sát đă đến nơi để hối lỗi và ông đă được người c̣n sống sót năm xưa tha
thứ. (Báo
Tuổi trẻ
ngày 16.3.08) Ông Vơ Văn Kiệt cách đây mấy năm, khi hồi tưởng lại ngày
30.4.75 có nói đại ư ngày đó một triệu người vui th́ cũng có một triệu
người buồn nhưng năm nay, nhớ lại ngày đó, ông Trần Văn Tích cũng vẫn
chỉ thấy
“kinh hoàng khủng khiếp”.
Ông Tích đă từng bị mất mát trong chiến tranh nhưng ông là người dân
thường ở về phía bại trận. Ông Kiệt trong chiến tranh cũng bị mất mát
không kém phần đau thương nhưng ông là một lănh đạo của phía chiến thắng
và ông chỉ phát biểu điều đó khi đă về hưu. Đó là lư trí, đồng thời cũng
là tâm trạng. Lư trí khi đă được củng cố bởi chính nghĩa và tâm trạng là
một điều gần như phản ứng tự nhiên nên thật khó ḷng cho việc thuyết
phục lẫn nhau.
Do hoàn cảnh và trải nghiệm, tâm trạng con người khác nhau. Gần đây, tôi
có dịp đi cùng mấy người bạn cũ và mới về thăm Quảng Trị. Họ đều là cựu
sĩ quan của một binh chủng nổi tiếng thiện chiến và dữ dằn của quân lực
Việt Nam Cộng ḥa được tăng viện bảo vệ “địa đầu giới tuyến” vào những
năm cuối của cuộc chiến. Người bị thương đă giải ngũ trước 75, người di
tản qua Mỹ, người bị bắt làm tù binh. Khi đứng trước những bức tường c̣n
dày đặc vết đạn của Trường Bồ Đề năm xưa, chứng tích duy nhất c̣n sót
lại của thị xă sau “mùa hè đỏ lửa” năm 1972, tất cả nổi gai ốc, như sống
lại thời khắc kinh hoàng và bi thảm ngày ấy và một nỗi buồn chung dấy
lên. Thành cổ Quảng Trị trong cuộc chiến tàn khốc năm đó được mệnh danh
là “cối xay thịt” v́ cả hai phía đưa quân tiếp viện vào nhiều đợt, mỗi
đơn vị sau khi vào chỉ c̣n vài người sống sót trở về. Giành giật một
mảnh đất bằng xương máu như thế nhưng ngày nay Quảng Trị chỉ là một thị
xă nhỏ đ́u hiu với những dăy phố buồn được xây dựng lại trên đống gạch
vụn, gần như bị bỏ quên. Thú vui giải trí duy nhất của thanh niên ở đây
chỉ là ngồi quán café trong những cửa tiệm đèn mờ chật hẹp trong phố hay
dưới những chiếc dù xanh đỏ dựng dọc bờ sông Thạch Hăn. Ngược lại, Đông
Hà, tỉnh lỵ mới của Quảng Trị, phát triển với tốc độ nhanh, phố xá hoành
tráng hai bên quốc lộ 1A dài đến 5 cây số và rất nhiều đường mới mở sâu
vào bên trong, so với ngày xưa chỉ có hai con đường với hàng quán xác xơ.
Đường lên Khe Sanh, Lao Bảo ngày trước chỉ có cỏ cây, đá sỏi, bom ḿn,
bây giờ nhà cửa đông vui, sinh hoạt sầm uất. Những cựu binh thiện chiến
thất trận ngày nào trở về chiến trường xưa, có người đă nói thật ḷng,
dù sao đi nữa họ cũng vui mừng khi thấy nơi đây phát triển, cuộc sống
của người dân yên b́nh, giàu có hơn xưa. Chẳng một ai bày tỏ ḷng thù
hận, dù là khi họ ôn lại những trận đánh đẫm máu hay những ngày bị đày
đọa trong trại cải tạo.
Cuộc chiến Việt Nam là một cuộc hỗn mang của lịch sử, từ đầu cho đến tận
dư vang của nó ngày hôm nay. Khó ai có thể nh́n nhận cho rạch ṛi và có
thái độ gọi là khách quan, đúng đắn, nhất là đối với người trong cuộc,
dù tất cả có thể rất chân thành khi nói ra. V́ thế, bài thơ “Nếu”
của Nguyễn Đức Tùng tặng Hoàng Phủ Ngọc Tường với mấy câu cuối gây tranh
căi có thể được hiểu một cách rộng hơn, cho mọi người chứ không phải chỉ
cho riêng Hoàng Phủ Ngọc Tường:
Nếu
nước thật trong xanh
Anh mới
đúng là anh
Nhưng
nước không trong xanh.
Trên các con sông cuồn cuộn của đời sống ở đất nước đau thương và đầy bi
kịch này, nước mấy khi trong xanh.
Khi tôi có ư định viết bài về đề tài này, có bạn đă cản không nên viết
v́ chẳng giải quyết được ǵ mà lại phải đi giữa hai lằn đạn. Chính quyền
không hài ḷng v́ cho rằng đă đánh đồng đúng - sai, chính nghĩa - phi
nghĩa. Những người chống cộng lại cho nói như thế là xúc phạm “chính
nghĩa quốc gia”, gián tiếp bênh vực cho cộng sản. Dù sao đi nữa, tôi vẫn
giữ vững lập trường ḥa giải ḥa hợp dân tộc theo quan niệm riêng của
ḿnh v́ nếu nó chưa có hiệu quả tức thời th́ ít ra cũng không gây thêm
thương tổn. Tôi tin chỉ có sự chân thành mới giúp người ta hiểu nhau và
ngồi lại bên nhau.
Trong một bài hát, Trịnh Công Sơn viết: “Chúa đă bỏ loài người, Phật đă
bỏ loài người”. Tôi nghĩ khác. Không phải Chúa, Phật đă bỏ loài người mà
chính loài người bỏ Chúa, Phật. Năm nào trong dịp lễ Phục sinh người ta
cũng ôn lại câu chuyện Chúa Jésus bị hành h́nh tàn khốc trên cây thánh
giá nhưng đă cầu nguyện xin tha thứ cho những kẻ giết hại ḿnh v́ những
người đó không biết ḿnh làm ǵ. Phật đă dạy hăy tự ḿnh thắp đuốc lên
mà đi và “quay đầu là bờ”. Con người mấy ai học được bài học tha thứ và
tỉnh thức dù họ tự nhận theo Chúa, theo Phật và không ngừng đọc kinh,
cầu nguyện.
Bài học tâm linh không hề xa vời mà chính là một thái độ sống hàng ngày
góp phần giải quyết những nan đề của cuộc sống. Trong lĩnh vực chính trị,
bài học này cũng không phù phiếm nhưng dĩ nhiên không phải v́ thế mà thủ
tiêu cuộc đấu tranh với những chính quyền độc tài toàn trị gây tội ác và
coi nhân dân như nô lệ. Tuy nhiên nếu lẫn lộn, đánh đồng mọi thứ th́ chỉ
rơi vào bi kịch của cuộc hỗn mang lịch sử.
Đà Lạt giữa tháng 4.2008
Tiêu Dao Bảo Cự
tiêu dao bảo cự
art2all.net
|