v cng lim

 

 

 

TĨNH VẬT HỒNG

 

 

vcl: nguyệt bạch


mai về bẻ gi lm qu tặng
để thấy trăng thề với nước non
mở ra xem
tc l my
lệ trn mi
để mưa về
với thng ngy
thao thức nhớ
em . tĩnh vật hồng hoang đường trời thế kỷ
ti . hồn đam m theo con sng tri lnh đnh
lệ xun gần kề trn cnh đồng yu dấu thuở xa đưa
buồn thng ngy l chuỗi di v tận biết ni g hơn
xm nhỏ nắng mưa quanh vng cỏ mọc từ dạo ấy
nằm ấp mộng cũ . đm bước vo trăng . cho hồn xanh l
cho tnh ln men . một thời ngu ngơ giữa ci đời
chn rượu chờ bất tận tn trung tửu* ngất lạnh trời đen
rượu ngp xy chừng cho hnh hi chm đắm với trăng sao
chung vọng hồn ai m chốn non đoi khng một bng hnh
min man nhốt gi cho trở giấc chim bao của hm no
mưa . ướt đường ngi đưa em vo hạ
nắng . rọi hnh dung cho thm thơ ngy
gi . x mảnh dẻ thnh cổ tch xưa
my . vuốt tc chiều phố lạ buồn thiu

đm rụng xuống vai
liếm cht hương cn

v . tnh tan theo
đời quạnh hiu . ti

V CNG LIM (ca.ab.yyc. cuối 2/2019)
 


*Thơ Nguyễn Du: Sinh tiền bất tận tn trung tửu / Tử hậu thy kiu mộ thượng bi
(phỏng dịch: Lc sống m khng uống cạn rượu trong chn / Sau khi chết ai l người đem rượu tưới ln mồ mnh)

 

 

 

art2all.net