VƯƠNG THANH

 

 

Lư Bạch

 

TRƯỜNG CAN HÀNH KỲ 1

 

 

 

Thiếp phát sơ phú ngạch
Chiết hoa môn tiền kịch
Lang kỵ trúc mă lai
Nhiễu sàng lộng thanh mai
Đồng cư Trường Can lư
Lưỡng tiểu vô hiềm sai
Thập tứ vi quân phụ
Tu nhan vị thường khai
Đê đầu hướng ám bích
Thiên hoán bất nhất hồi
Thập ngũ thuỷ triển mi
Nguyện đồng trần dữ hôi
Thường tồn băo trụ tín
Khởi thướng Vọng Phu đài
Thập lục quân viễn hành
Cù Đường, Diễm Dự đôi
Ngũ nguyệt bất khả xúc
Viên thanh thiên thượng ai
Môn tiền tŕ hành tích
Nhất nhất sinh lục đài
Đài thâm bất năng tảo
Lạc diệp thu phong tảo
Bát nguyệt hồ điệp hoàng
Song phi tây viên thảo
Cảm thử thương thiếp tâm
Toạ sầu hồng nhan lăo
Tảo văn há Tam Ba
Dự tương thư báo gia
Tương nghênh bất đạo viễn
Trực chí Trường Phong Sa
 




Bản dịch thơ của Vương Thanh:

Thuở em tóc vừa xơa trán
Hái hoa trước cửa nhà chơi
Ngựa tre chàng cỡi đến nơi
Rượt nhau ném quả mơ rơi quanh giường
Trường Can, chung xóm chung phường
Trẻ con kết bạn với ḷng hồn nhiên
Năm em mười bốn hoa niên
Cùng chàng kết tóc se duyên trọn đời
Thẹn thùng đâu dám tươi cười
Che mặt vách tối, gọi ngàn lời ... hổng ra
Mười lăm tươi tỉnh mặt hoa
Nguyện thành cát bụi vẫn là bên nhau
Một lời nguyện ước khắc sâu
Em nào nghĩ chuyện lên lầu Vọng Phu.
Năm em mười sáu mùa thu
Chàng đi công chuyện, tới Cù Đường xa xôi
Tháng năm, đường khó đến nơi
Bên trời tiếng vượn hú, ôi, năo ḷng...
Vết chân xưa ở ngoài vườn
Chừ nay đă phủ lớp rong rêu dày
Rêu dày, khó quét sạch thay
Gió thu chi sớm, lá bay... ngập hồn
Tháng tám về, vườn nhiều bươm bướm
Trên cỏ xanh, bay lượn từng đôi
Chợt nghe thương cảm ngậm ngùi
Chợt lo nhan sắc phai phôi, chóng già
Khi nào chàng đến Tam Ba
Chớ quên thư gửi về nhà cho hay
Đón chàng, em sẽ đi ngay
Trường Phong Sa để sớm ngày gặp nhau

 

art2all.net