En emportant mon bonheur, Ô bien-aimé, tu t'en es allé !
Et c'est en vain que revient le printemps !
Oui ! Sans retour, avec toi, le gai soleil,
les jours riants sont partis !
Comme en mon coeur tout est sombre et glacé,
tout est flétri pour toujours !
BI CA
Phạm Duy
Về đâu? Hỡi bóng dáng ngày xuân
Có đôi t́nh nhân tóc xanh và yêu mới một lần
Đâu ơi hỡi những lúc trời thanh
Có em và anh lắng nghe loài chim hát t́nh trinh
Đâu những tiếng nói lời ân ái
Người yêu dấu ơi! Xa vắng thôi!
Khi lứa đôi đă tan vỡ rồi!
Xuân sáng ngời chẳng tái hồi
Ôi hỡi ánh nắng ấm trời mai
Tiếng em cười vui đă như ch́m sâu tít mù khơi
U tối ḷng tôi giá lạnh ơi
Trái tim này theo với chuỗi ngày