Từ
bài thơ chữ Hán của nhà thơ Hoàng Tử Miên Thẩm Tùng Thiện
Vương đến bài thơ dịch của Thiền Sư Nhất Hạnh và bản
nhạc của Nhạc sĩ Chúc Linh.
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa kinh.
Nhà thơ Tùng Thiện Vương tên thật là
Nguyễn Phúc Miên Thẩm ( 1819-1870 ) , con thứ 10 của Vua
Minh Mạng , là một nhà thơ lớn của Triều Nguyễn, cũng là
người sáng lập ra Mạc Vân thi xă và được nhiều người tôn
xưng là thi bá.
Ông có nhiều tập thơ với khoảng 2.200 bài.
Bài thơ này Ông sáng tác trong một trong
những đêm thanh tịnh, tŕ tụng Kinh Pháp Hoa.
Bài thơ với phiên âm Hán Việt:
Dạ tụng Pháp Hoa kinh .
Chân tâm bạch luyện tinh .
Pḥng vô phiến trần nhật
Bích quải điểm đăng minh .
Tích hữu Uyên Minh thức
Tâm như Huệ Viễn thinh
Chúng nhân đồ ngột ngột .
Yên đắc thấu sinh sinh.
Dịch
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Tâm chân thật được tôi luyện sáng trong .
Trong pḥng không một hạt bụi trần nào lọt vào .
Trên vách treo ngọn đèn sáng tỏ .
Xưa đă có sự hiểu biết của nhà thơ Đào Uyên Minh
Ḷng như đang lắng nghe ngài Huệ Viễn
Người đời chỉ lẩn quẩn u mê .
Làm sao có thể thấu suốt được lẽ sinh tử luân hồi
Tùng Thiện Vương
Gần 100 năm sau, thiền Sư Nhất Hạnh đă dich bài thơ trên với
nhan đề
Pháp Hoa tán
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Tiếng xao động tinh hà
Địa cầu vừa tỉnh thức
Ḷng đất bỗng đơm hoa .
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Bảo tháp hiện chói loà
Khắp Trời Bồ tát hiện
Tay Bụt trong tay ta .
( Trích trong Tập Nến Ngọc )
Và bài nhạc của Nhạc Sĩ Chúc Linh:
Hai bài thơ trên chỉ có 2 đoạn, 8 câu. Từ ư thơ đó cùng với
sự hiểu biết về kinh Pháp Hoa của một người Phật tử thuần
thành, nhạc sĩ Chúc Linh, một nhạc sĩ có nhiều đóng góp cho
âm nhạc Phật giáo hiện đại đă sáng tác bài hát Đêm
tụng kinh Pháp Hoa với nhiều ư tưởng gắn liền với
lời kinh Diệu pháp Liên Hoa
Đêm Tụng Kinh
Pháp Hoa
Sáng tác Chúc Linh
Tŕnh bày Hồ Quốc Việt
Lời bài hát:
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Thấy vang động tinh hà
Địa cầu vừa tỉnh thức
Ḷng đất bỗng đơm hoa.
Đêm tụng kinh Pháp Hoa .
Bảo tháp hiện chói loà
Khắp trời Bồ tát hiện
Tay Phật trong tay ta .
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Thấy ta và Phật Đà
Ḷng dạt dào hạnh phúc .
Rực ánh sáng Như Lai.
Đêm tụng Kinh Pháp Hoa
Không dám khinh xuất người
Biết người sẽ thành Phật
Tâm Phật trong tâm ta .
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Lắng nghe lời Phật dạy
Tràn đầy nguồn Diệu Pháp
Toả chiếu trong tâm ta
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Đêm tụng kinh Pháp Hoa
Trời đất cùng kính lạy
Vũ trụ lặng cúi đầu
Nghe lời Kinh Pháp Hoa
.
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh
( Xin click vào video để nghe bài hát với tiếng hát của ca
sĩ Quốc Việt )
Và câu niệm "Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh "
Theo Thầy Cao Huy Hoá Hóa Cao Huy trong cuốn "Diệu Pháp
trong đời " th́ "đó là phiên âm của câu niệm tiếng Nhật:
" Nam-myoho-renger-kyo " và đây là một câu tụng căn
bản của một tông phái Phật giáo tại Nhật có tên Soka Gakka
International hiện đang phát triễn tại Mỹ. Tông phái này là
tiếp nối của Nhật Liên Tông do đại sư Nichiren khai sinh ở
Nhật vào thế kỷ 13, trên căn bản Kinh Pháp Hoa, chủ trương
một phương pháp tu hành bằng cách niệm "Nam -myoho -
renger -kyo ", thêm vào đó tụng một trích đoạn của Phẩm
hai: Phẩm Phương tiện và Phẩm mười sáu: Phẩm Như Lai
Thọ Lượng "
( Trích Diệu Pháp trong đời . Tác giả Cao Huy Hoá )
Xin cám ơn nhà thơ Tùng Thiện Vương, Thiền sư Nhất Hạnh, nhà
văn Cao Huy Hoá và đặc biệt Nhạc Sĩ Chúc Linh, ca sĩ Hồ Quốc
Việt đă cho nghe và t́m hiểu về một bài thơ , bài nhạc đầy
cảm xúc , liên quan đến một bản kinh cơ bản trong các kinh
của Phật giáo , được nhiều người tŕ tụng , đặc biệt trong
mùa Phật Đản này ,
Nam mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh .
Thanh Nhă
ĐÊM TỤNG
KINH PHÁP HOA
Đêm khuya tụng Pháp Hoa kinh
Thân như gạn đục cho ḿnh khơi trong
Ḷng không chẳng vướng bụi hồng
Đèn khơi nẻo đạo giữa ḍng dại khôn
Đào Uyên không chấp mất c̣n
Lắng nghe tiếng vọng núi sông nhiệm mầu
Huệ Viễn t́m giữa nông sâu
Bước đi tỉnh giấc vượt cầu u minh
Nhất Hạnh thắp sáng chân kinh
Thấm vào hơi thở tử sinh một ḍng
Bao điều mê chấp có không
Câu kinh tuệ giác dung thông nghĩ bàn
Pháp Hoa một đoá sen vàng
Thong dong cứu khổ nhẹ nhàng nở hoa