|
Sơ
nguyệt
Thùy
đoạn Côn Lôn ngọc
Tài thành Chức Nữ sơ
Khiên Ngưu nhất khứ hậu
Sầu trịch bích không hư
Hwang Jini (Hoàng
Chân Y)
|
Trăng khuyết
Ai người
chạm ngọc Côn Lôn
Cho nàng Chức nữ soi gương chải đầu
Chàng Ngưu đi khuất đă lâu
Nàng buồn quăng lược lên bầu thinh không
Quỳnh Chi phỏng
dịch (9/9/2010)
|
|
Tương tư mộng
Tương tư tương
kiến chỉ bằng mộng
Nông phỏng hoan thời hoan phỏng nông
Nguyện sử dao dao tha dạ mộng
Nhất thời đồng tác lộ trung phùng
Hwang
Jin Yi
(Hoàng Chân
Y)
|
Tương
tư mộng
Gặp nhau c̣n chỉ trong
mơ
T́m người người cũng tương
tư đi t́m
Lần sau vào mộng
thời xin
Đi cùng lúc để
giữa đường gặp nhau
Quỳnh Chi
phỏng dịch ( 16/9/2010)
|
|
Tĩnh trung nguyệt
Sơn tăng bần nguyệt sắc
Tịnh cấp nhất b́nh trung
Đáo tự phương ứng giác
B́nh khuynh nguyệt diệc không
I Gyu Bo (Lư Khuê Báo 1168-1241 )
|
Ánh trăng dưới giếng
Nhà sư xuống núi t́m trăng
Múc trăng đáy nước cất trăng vào b́nh
Về chùa một lúc chợt quên
B́nh nghiêng c̣n biết đâu t́m dấu trăng
Quỳnh Chi phỏng dịch ( 24/9/2010) |
|
Vọng nguyệt
Vị viên thường hận tựu viên tŕ
Viên hậu như hà dịch tựu khuy
Tam thập dạ trung viên nhất dạ
Bách niên tâm sự tổng như kỳ
Song Ik Pil (Tống Dực Bật 1534-1597)
|
Trông trăng
Trăng khuyết măi chẳng chịu đầy
Mới vừa tṛn đă vội vơi khuyết dần
Ba mươi đêm được một lần
Trăm năm tâm sự có mong được ngày ..?
Quỳnh Chi phóng dịch ( 23/9/2010) |