Nhấn vào hình dưới đây để xem lớn hơn :
Từ nỗi buồn sâu thẳm, tạo tác phẩm tuyệt vời*
Exhibit Dates: Nov. 1 - Dec. 30, 2011 Broward County Library - Main Library - 6th Floor 100 S. Andrews Ave. Ft. Lauderdale, FL 33301
Contact: Barbara Miller (954) 357-7443 Fax-(954) 357-6122 Bmiller@browardlibrary.org
" Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi "
Đây là tác phẩm của Măng**. Và cũng chính là hành trình của bà. Từ một thành phần trong khối Đau Khổ, bà đã thoát trở thành một thành viên của Hy Vọng. Bà đã nhỏ những giọt máu của gia đình bà cho mặt đất này, nhưng vào lúc cuối đời, bà còn muốn để lại nhiều hơn thế nữa. Măng, một phụ nữ 84 tuổi tài năng, bền bĩ, cần mẫn, đã miệt mài cùng người con gái sơn vẽ trong suốt sáu năm trời. Mặc dù tan nát vì đau khổ, bà đã dần dần tự hàn gắn và giúp chữa lành những người khác, dù quen biết hay không. " Tôi phải chịu đựng, vì tôi phải lo cho người sống, để rồi mai kia, dù tôi còn hay mất, chúng sẽ thay phiên mà săn sóc lấy nhau."
Một trong những người con gái của Măng là Hương, nay đã trở thành một họa sĩ quốc tế và là một nhà hoạt động cho Hòa Bình, kể rằng Măng đã hỏi cô tại sao lại mang theo chiến tranh vào xứ Mỹ này qua các bức vẽ để làm gì. " Măng thiệt tình không hiểu tại sao con cứ muốn những bóng ma bất an quanh quẩn chung quanh con chi vậy. Tranh của con giống thật quá và buồn thảm quá. Máu me nhiều quá !"
Và Hương đã trả lời, "Con muốn đưa ra cho mọi người thấy những gì đã xảy ra, và vẫn còn tiếp diễn. Chiến tranh thì bao giờ cũng giống nhau, chỉ khác cái tên thôi. Con muốn điều ấy phải được nói lên trong những tác phẩm của con. Chúng ta phải tạo những thay đổi nếu chúng ta muốn tồn tại. Và con cần phải gột bỏ nỗi hãi sợ, kinh khiếp mà con đang mang trong lòng. Con có thể vẽ chúng ra, và điều này cho con sự an bình, yên tâm rằng con đang làm một điều gì đó có ý nghĩa, cũng giống như Măng trồng hoa, chăm đất và điều đó làm cho Măng bình an. "
Măng đã quyết định tham gia cùng con gái vẽ tranh, nhưng bà sẽ chỉ vẽ trừu tượng những cánh hoa thôi. Như thế, bà sẽ không còn bao giờ thiếu hoa nữa. Bà sẽ vẽ chồng lên những bóng đen, những ký ức về xác người cháy như than, những trái bom lửa, những chất da cam hóa học, những chuồng kẽm gai ... bằng những đóa hoa lộng lẫy, và sẽ viết lên chúng những lời ca ngợi hòa bình. Trong 6 năm ngắn ngủi, Măng đã làm việc nhiệt tình, sáng tạo một loạt tác phẩm bằng ngọn lửa nghệ thuật mới mẻ bà tìm thấy lúc cuối đời. Bà đã góp hơn 2000 khung vải tạo thành Bích Họa Lời Hòa Bình. Bà cũng tiếp tay triển lãm tác phẩm của mình tại Art, War & Peace Museum ở Jensen Beach, FL, và trình bày tranh của mình lần cuối cho BP Oil Spill Mural ở Washington, DC do American Library Association bảo trợ vào tháng giêng 2010 .
Măng 1929-2010
______________
Chú thích của a2a : * Theo From a great sorrow, creating great art ** Theo bài viết bằng anh ngữ tại trang mạng http://www.peacemural.org/page/mang (a2a - 04/25/2014: Rất tiếc trang mạng này đã bị xóa hay chuyển đổi ) Măng : Mẹ ( gọi theo tiếng Pháp Maman ) *** Đặng Lệ Khánh dịch
|