Elena Pucillo Truong

 

 

Đặng Châu Long

MỘT CÁI CHẾT ĐẾN TỪ U SẦU

Tự do để chết và tự do trong cơi chết là có thể thốt lên tiếng “không” thiêng liêng khi không c̣n chấp nhận nữa (Nietzsche, Zarathoustra đă nói như thế)
 

Tác giả: Elena Pucillo Truong
Trương Văn Dân dịch từ nguyên tác tiếng Ư
(NXB Tổng Hợp tp HCM - Tháng 3-2018)
 

          Tôi thảng thốt khi đọc những gịng cuối của truyện ngắn sáu trang giấy của Elena Pucillo Truong trong tập truyện VÀNG TRÊN BIỂN ĐÁ ĐEN, có một tên thật mỹ miều “Con chim nhỏ trong lồng”. Một cái tên không hứa hẹn một câu chuyện quá bi thương: “Chỉ vài giây thôi! Tôi nhoài người, bay qua khung cửa sổ, rơi tự do trong không khí. Trên môi tôi vẫn nở một nụ cười, thật ngọt ngào, để khỏi phải hét lên, sợ làm phiền người khác”

@


“…Được yêu thương… cho tới lúc chồng c̣n sống… C̣n sau đó… th́ tôi sống mà như đă chết… sống như kẻ lạ mặt trong nhà của ḿnh v́ đứa con dâu mới thật là bà chủ” (Con chim nhỏ trong lồng). Mọi quyền lực, mọi yêu thương dần xa và chốn kỷ niệm xưa cuối cùng đă xóa không luyến lưu trong mắt vợ chồng người con trai một thời yêu dấu. Trong mắt họ bà chỉ là một vật cản cần phải cưu mang. Họ sẽ đưa bà theo về một căn pḥng tầng mười lăm trên chung cư mới.
 

Một chiếc va li nhỏ đang mở sẵn. Những thước phim cũ đang nḥa nhạt theo cơn đau thắt. Tất cả đều là những dấu kỷ niệm một thời vàng. Chọn lựa ǵ để vừa đủ chất chứa trong hành trang nhỏ bé này. Cuối cùng, bà chỉ lấy một khung ảnh kỷ niệm đă theo bà từ ngày cưới và thờ thẩn lên đường trong cơn đau giấu kín và cơi ḷng rỗng không. Thế giới nhỏ không có đủ chỗ cho bà. Một người cô đơn trong cuộc sống và cả trong sự đồng cảm yêu thương.


Trong bốn bức tường trong lồng cao, không có chốn riêng cho bà mà chỉ c̣n là chiếc giường. Giang sơn của bà là một chiếc giường cũng lặng câm như bà, nơi đó, hàng ngày bà lặng lẽ ngồi bất động trầm tư. Bà đă chán cái nh́n từ xa dơi theo thế giới động đậy hàng ngày từ khung cửa sổ, “nh́n những con người và đồ vật liên tục chuyển động giống đàn kiến hấp tấp, vội vă trước cơn mưa chiều” (Con chim nhỏ trong lồng).


Một tháng căng mắt nh́n suốt đêm dài, ôm khung ảnh như chút hơi ấm cuối cùng c̣n vương lại để sưởi nỗi đời. Một ngày, người con trai không c̣n chịu nổi thốt lên: “ Đủ rồi, con không thể nào sống như thế này được! Con c̣n phải đi làm và cần phải ngủ. Má phải bỏ cái tật đi lung tung khắp nhà như một mụ điên!” (Con chim nhỏ trong lồng). Bà đổ sụp xuống ghế và “hiểu-là-ḿnh-vẫn-c̣n-có-thể-làm-thêm-điều-nữa-cho-nó và có-lẽ-cũng-là-làm-cho-chính-ḿnh” (Con chim nhỏ trong lồng).


Bà bỗng nở nụ cười từ lâu không c̣n trên môi, bỏ khung h́nh nhỏ vào túi áo nh́n vầng trăng tuyệt đẹp trên bầu trời, ” nhoài người, bay qua khung cửa sổ, rơi tự do trong không khí. Trên môi tôi vẫn nở một nụ cười, thật ngọt ngào, để khỏi phải hét lên, sợ làm phiền người khác” (Con chim nhỏ trong lồng).

@


Sự cô độc chính là sự thiếu tương tác và vắng đi sự cảm thông. Tiếc thay vẫn là nhược điểm của nền văn minh cơ giới hiện nay. Người già vốn chỉ tự nói với ḿnh những chịu đựng trống vắng, c̣n người trẻ th́ trở nên nông nổi tuôn ra những lời cay cú để trút bực dọc sau cuộc mưu sinh. Paul Auster trong quyển Khởi sinh của cô độc đă viết: "Trong bóng tối của nỗi cô độc là cái chết, chiếc lưỡi cuối cùng cũng nới lỏng ra, và vào khoảnh khắc nó bắt đầu lên tiếng nói, đă có một câu trả lời." ( Paul Auster, Khởi sinh của cô độc). Ông nói ra sự cô độc như một sự kế thừa, bởi người già th́ không nói đến sự cô đơn, họ lặng lẽ quan sát và chịu đựng, và người trẻ th́ thiếu kinh nghiệm tuổi già. Rồi đến lượt người con bước vào tuổi thu tàn. Họ câm lặng thu ḿnh gói nỗi niềm và thấm thía chuyện người cha người mẹ năm xưa. Đó là bi kịch đời.


Elena Pucillo Truong là một người quảng giao, có cái nh́n sắc bén về những mệnh đời quanh ḿnh. Tất cả những người Elena gặp đều là bạn, dù cho họ có một số phận nghiệt ngă trong cuộc sống. Và Elena có cách sống hết ḿnh cho từng trường hợp. Khi cần nghiêm trang, Elena như một nhà thuyết giáo. Trong đời thường Elena thoải mái đùa vui.


Trong văn chương, Elena nghiêm chỉnh quan sát từng mảnh đời, không tô hồng sự việc. Nếu cần, có thể nghiệt ngă với nhân vật ḿnh để đánh động xă hội. Cách giải quyết cho người mẹ trong truyện này như một giọt nước cuối cùng để tỉnh thức cho những người con có lời lẽ cay nghiệt không cân nhắc nghĩ suy.


Vốn là Tiến sĩ Văn Học và Ngôn ngữ Nước Ngoài của Đại Học Milan cộng thêm sở trường về tâm lư nhân vật, Elena viết những câu chuyện về đời thường, nhưng luôn đọng lại trong người đọc một t́nh người, một tính nhân văn sau mỗi câu chuyện, nhất là về gia đ́nh.

@


Tất cả những truyện của Elena đều là những mảnh đời có thật đâu đó trên cơi sống này, nhưng tôi chọn truyện này để nhấn thêm sự xao động. Để cảnh báo mọi người một điều có thật, một bi kịch có thật. Và có thể xảy đến cho bất cứ gia đ́nh nào. “Giết nhau bằng cái u sầu, độc chưa”. Tôi đă xôn xao biết bao khi đọc chữ cuối cùng và mường tượng cái cười mang theo của người mẹ rơi rụng giữa từng không. Tầng thứ mười lăm không phải tầng mười địa ngục. Tiếc thay nỗi đời.

ĐẶNG CHÂU LONG
04-04-2018


 

 

Trang Trương Văn Dân

art2all.net