THIẾU KHANH


 

Văn

Ai đă ru ngủ chúng ta

Anh Thành đã mất

Ba Tàu và Các Chú

Bài thơ cấm pháo

Bụt Chùa Người

Chữ Quốc ngữ và hội chứng nhảy cừu

Chữ Quốc Ngữ dưới mắt một nhà cai trị Pháp cuối thế kỷ XIX

Có một bà tên Huyen (Huyện) họ Quan lót chữ Thanh

Của Chợ và Người

Dịch và giới thiệu văn học cổ Việt Nam: Những điều bất cập

 

Đôi điều về thơ đường luật thất ngôn bát cú

trong thi phẩm của nhà thơ nữ Ngọc Tuyết

 

Giới thiệu bài thơ Tiểu Chước của Cao Bá Quát

Giới thiệu Lục B́nh Ngẫu Khúc

Góp ư về Nhân Vật Truyện Kiều

Hoàng hạc lâu

Kể chuyện tập thơ Trong Cơn Thao Thức, Gs Doăn Quốc Sỹ và Hs Vơ Đ́nh

Khai bút

La con gái

Lại nói về ba tàu và các chú

Lan man về từ kỵ húy và ngôn ngữ của người Nam Bộ

Mấy hồi ức lẩn thẩn về những ngày thơ ấu sống trong chùa

Một bài thơ của Phạm Nhã Dự

Một cung điệu lạ

Ngọc Lan

Người xưa không cho như thế là đạo văn

Phương Hương Xuôi Vạn Lư

Phương Hương Xuôi Vạn Lư : Máu chảy ruột mềm

Phương pháp khí công hiệp khí đạo

Should we Anglicize our mother tongue

Sông núi trên vai

Lại nói chuyên Sông Núi Trên Vai

Sức sống của dân tộc Việt

Tâm thành lễ bạc

Tên đường

Thầy chùa

The birth of Vietnam, dịch và ngẫm nghĩ

Thơ lục bát mới của Trần Phù Thế  

Thơ tân h́nh thức

Thơ Trần Thiện Hiệp

Thư gởi nhà thơ Đan Thanh

Thư qua thư lại - Bố họa sĩ con làm người mẫu

Tiến sĩ sử học Keith Weller Taylor hiểu sai bài thơ của Thẩm Thuyên Kỳ

Tôi không bao giờ phải cai thuốc lá lần thứ hai

Trường Phan Bội Châu Phan Thiết và tôi

Tường tŕnh về Liên hoan Thơ Châu Á-Thái B́nh Dương

Ưu thế của chữ Quốc ngữ đối với chữ vuông biểu ư

Vài hồi ức về làng B́nh Thạnh

Văn hóa Việt Nam là của dân tộc Việt Nam

Văn Việt phỏng vấn : Người Việt - Một câu hỏi lớn

Về ḷng tự hào dân tộc

Về lai lịch một thành ngữ tiếng anh

Vết thương Hồng Ngọc

Vương đạo và vị Hùng Vương thứ 19

Xin em cúi mặt giấu lệ mừng nghe em

 

 

Thơ

 

bên kia có nắng

Cảm xúc bất chợt

Gởi thi sĩ Luân Hoán

gởi uyên hà

hạnh phúc chúng ḿnh

không đề

không lời

lục bát ba câu

phân trần với vợ

sợi tóc

thủ thỉ cùng con

trăng xa

tṛ chuyện từ xa với thi sĩ Luân Hoán

từ blao về thăm anh thái

tự họa

tuổi t́nh ta

văn cao

với bạn học ngày xưa chưa gặp lại

với bạn hơn 40 năm gặp lại

Với ḿnh trong đêm

Vu vơ

xuân ca

 

 

Ngh́n xưa để lại

bài t́nh ca ở hậu nghĩa

 Biển xưa

Bóng ngựa

bốn mùa

chân dung

đơn ca

em về an hạ

gặp lại người dưng

khi em mười bảy

ḷng em

mười năm

năm khúc t́nh dao

người đi

qui nhơn

thơ cho người yêu sắp lấy chồng

t́nh cờ

trả lời

vô chiêu

 

 

Dịch

Headfirst / Đầu chui ra trước  ( Ocean Vương)

Họ là ai mà ác hơn giặc cướp ( Nguyễn Trọng Tạo)

Nhân dân / People ( Nguyễn Trọng Tạo)

Thơ Nguyễn văn Gia : Đôi bờ thời gian

Thơ lục bát Trần Thiện Hiệp I

Thơ lục bát Trần Thiện Hiệp II

Thơ Bei Dao

 

Bài liên quan

37 năm tôi mới gặp Thiếu Khanh

Thiếu Khanh qua bà Nguyễn thị Kim Anh

Nhà thơ Thiếu Khanh

Đâu là lựa chọn của bạn

 

Sách

T́nh Ca Thiếu Khanh

Từ điển Cụm Từ Việt-Anh/Vietnamese-English Phrase Dictionary

 

 

Tập thơ Trong cơn thao thức :

Vào tập 

Mẹ

Buổi sáng

Du mục

Phân vân

Nói với người t́nh

Sự thật

Ư nghĩa

Trong cơn thao thức

Trường ca Việt Nam

Trong đêm

Lời cho em cuối năm

Gọi

Minh họa

Xe của chúng ḿnh

Quà cho mùa xuân

Tháng tám

Ngoài miền cực lạc

Trong cơn thao thức II

Tên đặt cho con

Dấu nhạc buồn

Bên ngoài mùa xuân

Cuồng ca

Cho con trai đầu ḷng

Hư vô

Đời không dung người hào kiệt

Lời cuối

 

------

Thư cảm tạ

 

art2all.net