NGUYỄN ƯỚC
(Voice of the master) Kahlil Gibran Phần II: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Phần thứ hai Lời của Đạo sư
7 Về âm nhạc
Tôi ngồi bên người trái tim tôi yêu thương và lắng nghe những lời nàng nói. Linh hồn tôi bắt đầu lang thang giữa những không gian vô tận, nơi vũ trụ xuất hiện như giấc mộng và thể xác này như một nhà tù chật hẹp. Giọng nói quyến rũ của Người tôi yêu dấu đi vào tâm hồn tôi. Đó là Âm nhạc, các bạn của tôi ơi, v́ tôi nghe nó qua tiếng thở dài của người tôi yêu thương và qua những lời nói nghe như th́ thầm giữa đôi môi nàng. Với đôi mắt của thính giác, tôi thấy tâm hồn của Người tôi yêu dấu.
Các bạn của tôi ơi, Âm nhạc là ngôn ngữ của các tinh thần. Giai điệu của nó như ngọn gió nhởn nhơ làm dây đàn rung động với t́nh yêu. Khi những ngón tay dịu dàng của Âm nhạc gơ lên cánh cửa cảm xúc của chúng ta, chúng đánh thức những kư ức đang ẩn mật quá lâu trong tầng tầng đáy sâu Dĩ văng. Cung điệu u buồn của Âm nhạc đem chúng ta tới những hoài nhớ đau ḷng, và cung điệu trầm lắng của nó đem chúng ta tới những hồi ức hân hoan. Âm thanh của dây đàn khiến chúng ta cất tiếng khóc về sự ra đi của người thân hoặc làm chúng ta nở nụ cười về sự b́nh an Thượng đế đang tuôn xuống trên ḿnh.
Linh hồn của Âm nhạc là linh hồn của Tinh thần, và tâm trí của Âm nhạc là tâm trí của Tâm hồn. Khi Thượng đế tạo ra Con người, ngài ban cho nó Âm nhạc như một ngôn ngữ không giống mọi ngôn ngữ khác. Và con người sơ khai hát lên vinh quang của Âm nhạc trong hoang mạc, và Âm nhạc quyến rũ trái tim của các v́ vua, mang họ họ khỏi các ngai vàng. Linh hồn chúng ta như những đóa hoa dịu hiền trong bàn tay các cơn gió Định mệnh. Hoa run rẩy theo làn gió nhẹ sớm mai và cúi đầu dưới những hạt sương đang từ trời cao rơi xuống. Khúc hát của loài chim đánh thức con người ra khỏi giấc ngủ và mời mọc nó tham dự cuộc thánh ca vinh danh Minh triết Vĩnh cửu, đấng tạo ra khúc hát của loài chim. Âm nhạc ấy khiến chúng ta tự hỏi ḷng về ư nghĩa những bí nhiệm chứa đựng trong từng trang sách cổ. Khi đàn chim hát có phải chúng đang cất tiếng gọi các đóa hoa ngoài đồng nội hay đang chuyện tṛ với cây cối hay đang làm vọng lại tiếng th́ thầm của các ḍng suối? V́ Con người với am hiểu của nó, không thể biết những ǵ đàn chim đang nói, con suối đang th́ thầm hoặc các ngọn sóng đang ŕ rào khi chầm chậm và êm ái chạm vào bờ. Con người với am hiểu của nó không thể biết những ǵ cơn mưa đang nói khi rơi trên cánh lá hoặc khi gơ lên ô kính cửa sổ. Con người không thể biết ngọn gió nhẹ đang nói ǵ với các đóa hoa ngoài đồng nội. Nhưng tâm hồn con người có thể cảm nhận và nắm bắt ư nghĩa các âm thanh khêu gợi cảm xúc của nó. Minh triết Vĩnh cửu thường nói với con người bằng ngôn ngữ thần bí. Linh hồn và Thiên nhiên cùng nhau chuyện tṛ trong khi Con người đứng hoang mang câm lặng. Tuy thế phải chăng Con người không khóc trong những âm thanh ấy? Và phải chăng những giọt nước mắt của Con người không là bằng chứng hùng hồn cho một thấu hiểu?
Âm nhạc thiêng liêng! Nữ tử của Linh hồn T́nh yêu.
B́nh chứa cay đắng của T́nh yêu
Giấc mơ của tâm hồn con người, trái của khổ năo
Hoa của hân hoan và nụ của cảm xúc
Lưỡi của các t́nh nhân, cái mặc khải các bí mật.
Mẹ những giọt nước mắt của một t́nh yêu câm lặng
Kẻ khởi hứng cho các nhà thơ, nhà soạn nhạc và kiến trúc sư
Hiệp nhất các ư nghĩ tiềm ẩn trong những mảnh vụn của ngôn từ.
Kẻ thiết kế t́nh yêu từ cái đẹp Rượu của trái tim hoan hỉ trong thế giới các giấc mộng
Kẻ làm phấn chấn các chiến binh và làm bền vững các linh hồn Đại dương của t́nh thương và biển cả của dịu dàng.
Ôi Âm nhạc Trong chốn sâu thẳm của người, chúng tôi kư thác tâm hồn và linh hồn ḿnh. Ngươi dạy chúng tôi thấy với đôi tai ḿnh và nghe với đôi mắt ḿnh.
|