THÂN TRỌNG SƠN

Blog Thân Trọng Sơn

 

SÁCH

Tiếp bước Lãng Du Miền Đất Lạ

( Tập thơ dịch)

 

Lãng Du Miền Đất Lạ

( Tập thơ dịch)

 

Cuộc ly hôn trên núi cao

( Tập truyện dịch)

 

Ánh trăng - truyện ngắn Guy de Maupassant

( Thân Trọng Thủy và Thân Trọng Sơn dịch )

~~oOo~~

SÁNG TÁC

THƠ

Ai trên đời mà không yêu

Bài dâng Mạ

Nhớ em qua tiếng hát dân ca

Thơ Thân Trọng Sơn

~~oOo~~

 

VĂN

Amanda Gorman, nhà thơ trẻ đọc thơ

trong lễ nhậm chức tổng thống

Ầu ơ tiếng mẹ ru con

Bữa cơm và Cơm bữa

 Charles Baudelaire: À une passante

Chơi là gì ?

Chuyện ở sân bay

Comme d'habitude và My Way

Con bướm vàng

Con mèo, con mẻo, con meo

Cơ chi tôi được về với Huế

Cung đàn xưa

Cửa sổ tâm hồn

Đi

Edith Piaf, tiếng ca huyền thoại của con chim sẻ nhỏ

Félix Arvers và tình tuyệt vọng

Gái thiếu trai thì thậm khổ  

Guillaume Apollinaire

Hãy đợi anh

Học nghề dạy học - nhớ về khóa không tên 63-67 ĐHSPH

Hương đồng gió nội

Jon Fosse, nhà văn Na Uy, giải Nobel văn học 2023

Khóc và cười

Không thầy đố mầy làm nên

Langston Hugues

Le déserteur ( Người đào ngũ )

Ngày xuân ngồi đọc thơ tình

Ngồi bên hiên nhà

Ngủ

Ngựa non háu đá

Nhìn lại một chặng đường

Như hạt sương đầu ngọn cỏ

Nói lái mà chơi nghe lái chơi

Paulo Coelho

Quán nhạc trên đồi

 

Quốc Học - Ký ức rời

 

Robert Frost

 

Tản mạn chuyện cái tên

 

Từ Père Inconnu đến Cha Vô Danh

 

Uyển ngữ

 

Vài giai thoại về lễ Giáng Sinh có thể bạn chưa biết

 

Vẽ rắn thêm chân

 

Về bài thơ Ai Da Màu của "một em bé Châu Phi"

 

Về nguồn gốc địa danh Đà Lạt

 

Victor Hugo

 

Vinh danh người phụ nữ của tất cả phụ nữ

 

Williams Carlos Williams

 

 

~~oOo~~

 

DỊCH

THƠ

Amanda Gorman, nhà thơ trẻ đọc thơ trong lễ nhậm chức tổng thống

L'absent  ( Gilbert Becaud )

Bài ca mùa thu  ( Charles Beaudelaire )

Barbara  ( Jacques Prévert )

Charles Baudelaire: À une passante

Đêm đại dương / Oceano nox ( Victor Hugo )

Đoạn rời một lá thư  ( Jaroslav Seifert )

Đoạn thơ rời / Đoạn chương ( Biện Chi Lâm)

Félix Arvers và tình tuyệt vọng

Guillaume Apollinaire

Guy Rancourt - Nhà thơ Canada

Thơ Adonis

 

Thơ Andrée Chedid

 

Thơ Boris Pasternak

 

Thơ Cao Quảng Văn: Khát Vọng / Aspiration

 

Thơ Charles Bukowski

 

Thơ Cố Thành

 

Thơ Đinh Hùng

 

Thơ Đỗ Tư Nghĩa

 

Thơ Đỗ Tư Nghĩa: Prelude  

 

Thơ Edgar Allan Poe

 

Thơ Jacques Prévert #1

 

Thơ  Jacques Prévert #2

 

Thơ tình Jacques Prévert

 

Thơ Han Kang

 

Thơ Hàn Mặc Tử

 

Thơ Hoàng Kim Oanh

 

Thơ Hồ Dzếnh

 

Thơ Jaroslav Seifert

 

Thơ Malcolm De Chazal

 

Thơ Maya Angelou

 

Thơ Minh Đức Hoài Trinh

 

Thơ Nguyên Sa

 

Thơ Nguyễn Bính

 

Thơ Như Phương

 

Thơ Pablo Neruda

 

Thơ Phạm Cao Hoàng: Nhớ Cúc Hoa

 

Thơ Phan Như

 

Thơ Tần Hoài Dạ Vũ

 

Thơ Thanh Tâm Tuyền

 

Thơ Thân Trọng Sơn

 

Thơ Thế Lữ

 

Thơ tình mùa lễ tình nhân

 

Thơ Tô Thùy Yên

 

Thơ Toshiko Hirata

 

Thơ Tôn Nữ Hỷ Khương

 

Thơ Trần Dạ Từ

 

Thơ TTKh

 

Thơ Vu Kiên

 

Thơ Vũ Đình Liên

 

Thơ Xuân Quỳnh

 

Thơ Wislawa Szymborska

Tình yêu từ cái nhìn đầu tiên  ( Wislawa Szymborska )

Tình yêu đích thực  ( Wislawa Szymborska )

Trịnh Công Sơn

Tụng ca cho một cuộc tình bí mật ( Pablo Neruda )

Tuổi già

 ( André Sylvain / Ghyslaine Delisle / François Fabié / Pablo Neruda)

 

~~oOo~~

 

VĂN

Alexandre  ( Guy de Maupassant )

 

Anatole France và Ngày Tựu Trường

 

Ánh trăng  ( Guy de Maupassant )

 

Ba với một là một  ( Ambrose Bierce )

 

Bản di chúc  ( Guy de Maupassant )

 

Bến đỗ  ( André Maurois )

 

Bóng hình cũ  ( A.J. McKenna)

 

Bộ quần áo tuyệt đẹp  ( H. G. Wells )

 

Bức thư tình hay nhất  ( Nadine Petitberghien )

 

Bức thư trong chiếc ví  ( Arnold Fine )

 

Cánh cửa sổ mở  ( Saki / Hector Hugh Munro )

 

Cánh cửa xanh  ( O.Henry )

 

Cảnh bần hàn  ( Steele Rudd )

 

Cảnh sát và bài thánh ca  ( O. Henry )

 

Câu chuyện của gió  ( Hans Christian Andersen )

 

Câu chuyện của một lương tâm  ( Ambrose Bierce )

 

Cây hồng vàng  ( Marjorie Barnard )

 

Cây xương rồng  ( O'Henry )

 

Cha chưa chết  ( Yan Ge )

Chiếc đèn lồng bằng vỏ quả quýt ( Bing Xin )

Chín giờ tối, tại một trang trại  ( Nicholas Bouvier )

Con bướm đêm có râu cong  ( Clara Dillingham Pierson)

Con chó trắng và chiếc xích đu  ( Mo Yan )

Con mèo  ( Mary E. Wilkins Freeman )

Con mèo trong mưa  ( Ernest Hemingway )

Con mèo Brazil  ( Arthur Conan Doyle )

Con mèo đen ( Edgar Allen Poe )

Cổ xe ma  (Amelia Ann Blanford Edwards)

Cơn bão ( Kate Chopin )

 

Công thức nấu ăn giết người ( C.P. Donnell, Jr. )

 

Di chúc  ( André  Maurois )

 

Đêm xuân say đắm  ( Yu Dafu )

 

Đốm  ( Jack London )

 

Đứa con  ( Guy de Maupassant )

 

Eveline  ( James Joyce )

 

Giờ số không  ( Ray Bradbury )

 

Giữ cảnh giác  ( W. W. Jacobs )

 

Hai người bạn  ( Guy de Maupassant )

 

Hình tượng của một tâm hồn đau khổ  ( Saki / Hector Hugh Munro )

 

Hoa huệ  ( Ru Zhijuan )

 

Hoa nghiền nát  ( Leonid Andreyev )

 

Hoa theo mùa  ( André  Maurois )

 

Hoa violet ngày thứ tư  ( André  Maurois )

 

Hồi ức về một tiệm sách  ( George Orwell )

 

Jenny Giáng Sinh  ( Mary E Wilkins Freeman )

 

Kẻ sát nhân  ( Tsering Norbu )

 

Khi người ta yêu  ( O. Henry )

 

Kỵ sĩ trên bầu trời  ( Ambrose Bierce )

 

Lổ thủng trên cầu  ( Sławomir Mrożek )

 

Lỗi kỹ thuật  ( O. Henry )

 

Lời thú tội  ( Guy de Maupassant )

 

Lydia Davis : 20 truyện (cực) ngắn

 

Mình lưng ong  ( Chi Li )

 

Món quà của những nhà thông thái  ( O. Henry )

 

Món quà Giáng Sinh  ( Richmal Crompton )

 

Một bông hồng cho Emily  ( William Faulkner )

 

Một con đại bàng biến mất trong cung điện Potala  ( Ye Mi )

 

Một đám cưới vàng  ( Lucy Maud Montgomery )

 

Một hội kín  ( Virginia Woolf )

 

Một nữ tu ở New England  ( Mary E. Wilkins Freeman )

 

Một tách trà  ( Katherine Mansfield )

 

Một truyện rất ngắn  ( Ernest Hemingway )

 

Mưa  ( William Somerset Maugham )

 

Mưa rào  ( Hwang Sun-Won )

 

Mười tám tuổi ra khỏi nhà đi xa ( Dư Hoa Yu Hua )

 

Ngồi lê đôi mách ở Thung lũng Xanh ( Lucy Maud Montgomery )

 

Nguy hiểm khi nằm trên giường  ( Mark Twain )

 

Người kể chuyện  ( Saki / Hector Hugh Munro )

 

Người phụ nữ và con mèo  ( Marcel Prévost )

 

Người thầy  ( Elisabeth Silance Ballard )

 

Người trùng tên  ( Willa Cather )

 

Người tù trở về  ( André  Maurois )

 

Người yêu của nàng  ( Maxim Gorki )

 

Nhà của thẩm phán  ( Bram Stoker )

 

Nhà thờ bên guồng nước  ( O' Henry )

 

Nhân sư không có bí mật  ( Oscar Wilde )

 

Nhung  ( Ye Mi )

 

Như dòng sông đang chảy ( Paulo Cuelho )

 

Những bàn tay  ( Sherwood Anderson )

 

Những bức thư  ( Lucy Maud Montgomery )

 

Những cánh hạc  ( Hwang Sun-Won )

 

Những món quà vô ích  ( O’Henry )

 

Nụ cười  ( John Galsworthy )

 

Nút thắt tình yêu  ( W. W. Jacobs )

 

Rip Van Winkle  ( Washington Irving )

 

Sắc màu của cái chết  ( Pema Tseden )

 

Sau cái nháy mắt  ( CarolynSteeleAgosta )

 

Sự ra đời của một bậc thầy  ( Andre Maurois )

 

Tay bắn tỉa  ( Liam O’Flaherty )

 

Tấm thiệp chúc mừng trên tuyết  ( Bào Nhĩ Cát Bao'erji Yuanye )

 

Thằng bé trong hoàng hôn  ( Dư Hoa Yu Hua )

 

Thế giới trong mơ của tôi  ( Lục Văn Phúc Lu Wenfu )

 

Thiếu phụ với con chó nhỏ  ( Anton Chekhov )

 

Thư tuyệt mệnh gửi vợ  ( Lâm Giác Dân )

 

Tiếc nuối  ( Kate Chopin )

 

Tình yêu  ( Guy de Maupassant )

 

Tôi chỉ muốn gọi điện thoại thôi  ( Gabriel Garcia Marquez )

 

Tội nghiệp, cô Margaret Kirby  (Kathleen Norris )

 

Trà  ( Saki / Hector Hugh Munro )

 

Trái tim thú tội ( Edgar Allan Poe )

 

Trong khi chiếc xe đợi  ( O. Henry )

 

Trở về  ( Fernando Sorentino )

 

Trở về nhà  ( Pete Hamill )

 

Trúng số  ( Marjorie Barnard )

 

Vì ai mà tỏa sáng  ( Aress Mohamed )

 

Vinh danh người phụ nữ của tất cả phụ nữ  ( Paulo Coelho )

 

Xuân về trên thực đơn  ( O'Henry )

 

 

 

 

~~oOo~~

 

 

Phỏng vấn dịch giả Thân Trọng Sơn  ( Phạm Cao Hoàng )

 

Người đi dạy là người đi học suốt đời  ( Minh Đạo )

 

Ngợi ca Thân Trọng Sơn  ( Đinh Cường )

 

Nghe thơ ở Đà Lạt  ( Nguyễn văn Uông )

 

 

 

art2all.net